佚名《崔篆平反》

崔篆平反原文:

  崔篆,漢人也,為郡守,時王莽改制,爪牙遍及各地,嚴刑峻法,殺戮無辜。篆所至之囚系滿獄。篆垂涕曰:「嗟乎,刑法酷烈,乃至於斯!此皆何罪!」遂為之平反,所出二千餘人。吏叩頭諫曰:「君誠仁者,然今獨君為君子,將有悔乎?」篆曰:「吾無悔,縱殺吾而贖二千人,何悔之有?」吏默然無以應。

崔篆平反翻譯及註釋

翻譯
  崔篆是漢族人,當時擔任郡守,那時是王莽改制的時候,他的黨羽遍及各個地方,用嚴厲的刑法殺害許多無罪的人。崔篆在他所在的縣看到牢獄人滿為患。忍不住流淚歎道:「唉,刑罰法律殘酷凶狠,竟到了這種地步!這些人都是什麼罪!」(崔篆)於是為他們平反,放出來兩千多人。他的僚屬們都十分害怕,紛紛叩頭求他說:「你確實是仁慈的人,然而如今只有你是仁德的人,恐怕要後悔吧?」。崔篆慨然,說:「如果殺了我一人而能救出2000多人,這是我的心願啊!我有什麼可後悔的呢?」僚屬們沉默不知如何回應。

註釋
1.王莽改制:指王莽篡權,該漢朝為新朝。
2.斯:這;這種地步。
3.峻:苛刻。
4.辜:罪。
5.系:關押。
6.垂:掉下。
7.涕:淚。
8.諫:婉言相勸。
9.無以:沒什麼用來。
10.及:到,至
12.吏:僚屬

詩詞作品:崔篆平反
詩詞作者:【未知】佚名
詩詞歸類:初中文言文】、【寓理】、【故事

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情