陸暢《驚雪》 驚雪原文: 怪得北風急,前庭如月輝。天人寧許巧,剪水作花飛。 驚雪翻譯及註釋 翻譯北風怎麼刮得這麼猛烈呀,屋前面的院子如同月光照射。天上的仙人難道這麼靈巧,竟然能夠把水剪成花,然後散向人間,弄得滿天花飛。 註釋1. 怪得:奇怪,怎麼。2. 暉:陽光,這裡指月光照射。3. 寧:難道。4. 許:如此,這樣。 詩詞作品:驚雪 詩詞作者:【唐代】陸暢 詩詞歸類:【寫風】 你可能也喜歡:韓愈《送陸暢歸江南(暢娶董溪女)》楊凝《尋僧元皎因病》張孝祥《清平樂(楊侯書院聞酒所奏樂)》白居易《想東遊五十韻》張說《送趙順直郎中赴安西副大都督》李舒《郊廟歌辭。讓皇帝廟樂章。迎俎》趙善扛《重疊金(春遊)》王奕《八聲甘州》杜甫《題新津北橋樓(得郊字)》李中《春閨辭二首》