孟浩然《採樵作》

採樵作原文:

採樵入深山,山深樹重疊。
橋崩臥槎擁,路險垂籐接。
日落伴將稀,山風拂蘿衣。
長歌負輕策,平野望煙歸。

採樵作翻譯及註釋

翻譯
打柴打進深山裡頭,山林幽深樹木重重疊疊。
橋樑崩塌橫臥樹杈支撐,道路險阻垂籐纏繞連接。
夕陽西落樵伴漸見稀少,山風吹拂身上的薜蘿衣。
拄著輕便手杖放聲長歌,望著平野的炊煙款款而歸。

註釋
1槎:竹木筏。一作「楂」,通「杈」,旁出的樹枝。
2蘿:《全唐詩》校「一作薜。」《楚辭·九歌·山鬼》:「被薜荔兮帶女蘿。」後以薜蘿指隱者之服。薜:香草名。
3長歌:拉長聲調唱歌。
負:背,扛。這裡的拄持的意思。
策:木細枝。這裡指手杖。《方言》二:「木細枝謂之杪,燕之北鄙、朝鮮例水之間謂之策。」

採樵作簡析

  《採樵作》的作者是孟浩然,被選入《全唐詩》的第159卷第47首。這首詩寫深山觀採樵所見景物和隱居的幽趣。採樵人是樵夫,不是作者自己,首句寫樵夫。「山深」以下三句寫山林的古老幽深,道路的險阻難行。作者捕捉「橋崩」、「臥楂」、「垂籐」等生動形象入詩,寫得很傳神。後四句寫日暮時杖策長歌返歸,蕭然曠遠的意趣想像可得。
詩詞作品:採樵作
詩詞作者:【唐代孟浩然
詩詞歸類:寫人】、【寫景】、【隱居

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情