辛棄疾《太常引·建康中秋夜為呂叔潛賦╱太常引·一輪秋影轉金波》

太常引·建康中秋夜為呂叔潛賦/太常引·一輪秋影轉金波原文:

一輪秋影轉金波,飛鏡又重磨。把酒問姮娥:被白髮、欺人奈何?
乘風好去,長空萬里,直下看山河。斫去桂婆娑,人道是、清光更多。

太常引·建康中秋夜為呂叔潛賦/太常引·一輪秋影轉金波翻譯及註釋

翻譯
一輪緩緩移動的秋月灑下萬里金波,就像那剛磨亮的銅鏡又飛上了天廓。我舉起酒杯問那月中的嫦娥:怎麼辦呢?白髮日增,好像故意欺負我。
我要乘風飛上萬里長空,俯視祖國的大好山河。還要砍去月中搖曳的桂樹枝柯,人們說,這將使月亮灑下人間的光輝更多。

註釋
太常引:詞牌名。
2呂叔潛:名大虯,生平事跡不詳,似為作者聲氣相應的朋友。
3金波:形容月光浮動,因亦指月光。《漢書》卷二十二《禮樂志》:「月穆穆以金波」。顏師古註:「言月光穆穆,若金之波流也」。蘇軾《洞仙歌》詞:「金波淡,玉繩低轉」。
4飛鏡:飛天之明鏡,指月亮。甘子布《光賦》:「銀河波曀,金颸送清,孤圓上魄,飛鏡流明」。李白《把酒問月》詩:「皎如飛鏡臨丹闕,綠煙滅盡清輝發。」
5姮娥:即嫦娥,傳說中的月中仙女。《淮南子·覽冥訓》:「羿請不死之藥於西王母,姮娥竊以奔月」。高誘注說,她後來「得仙,奔入月中為月精」。
6被白髮欺人奈何:化用薛能《春日使府寓懷》「青春背我堂堂去,白髮欺人故故生」詩意。
7「斫去」三句:化用杜甫《一百五十日夜對月》詩中「斫卻月中桂,清光應更多」句意。斫:砍。桂:桂樹。婆娑:樹影搖曳的樣子。《酉陽雜俎》載:「月桂高五百丈,下有一人常斫之,樹創遂合,人姓吳、名剛,西河人,學仙有過,謫令伐樹。」

太常引·建康中秋夜為呂叔潛賦/太常引·一輪秋影轉金波賞析

  眾所周知,辛棄疾宋代豪放派詞作家的傑出代表。他的這首《太常引》,運用浪漫主義的藝術手法,通過古代的神話傳說,強烈地表達了自己反對妥協投降、立志收復中原失土的政治理想。從這首詞的內容看,此詞可能是公元1174年(宋孝宗淳熙元年),作者在建康(今江蘇南京)任江東安扶司參議官任上所作。這時作者南歸已整整十二年了。為了收復中原,作者曾多次上書,力主抗金,收復中原。但他的建議根本不被人理睬,在陰暗的政治環境中,詞人只能以詩詞來抒發自己的心願。

  這首詞的上片,詞人巧妙地運用神話傳說構成一種超現實的藝術境界,以寄托自己的理想與情懷。「一輪秋影轉金波。飛鏡又重磨。把酒問姮娥:被白髮欺人奈何?」作者在中秋之夜,對月抒懷,很自然地想到與月有關的神話傳說:吃了不死之藥飛入月宮的嫦娥,以及月中高五百丈的桂樹。詞人運用這兩則有關月亮的神話傳說,藉以表達自己的政治理想和陰暗的政治現實的矛盾。辛棄疾一生以恢復中原為己任,但殘酷的現實使他的理想不能實現。想到功業無成、白髮已多,作者怎能不對著皎潔的月光,迸發出摧心裂肝的一問:「被白髮欺人奈何?」這一句有力地展示了英雄懷才不遇的內心矛盾。

  詞的下片,作者又運用想像的翅膀,直入月宮,並幻想砍去遮住月光的桂樹。想像更加離奇,更加遠離塵世,但卻更直接、強烈地表現了詞人的現實理想與為實現理想的堅強意志,更鮮明地揭示了詞的主旨。

  作者這裡所說的擋住月光的「桂婆娑」,實際是指帶給人民黑暗的婆娑桂影,它不僅包括南宋朝廷內外的投降勢力,也包括了金人的勢力。因為由被金人統治下的北方南歸的辛棄疾,不可能不深切地懷想被金人統治、壓迫的家鄉人民。進一步說,這首詞還可以理想為一種更廣泛的象徵意義,即掃蕩黑暗,把光明帶給人間。這一巨大的意義,是詞人利用神話材料,借助於想像和邏輯推斷所塑造的形象來實現的。

  總之,辛棄疾的這首詞,無論是從它的藝術境界,還是從它的氣象和風格看,他都與運用神話傳說的浪漫主義手法有著密切的聯繫。作者通過超現實的藝術境界,來解決現實的苦悶與實現理想的浪漫主義手法的特點,是一首富於濃厚浪漫主義色彩的優秀詞章。

太常引·建康中秋夜為呂叔潛賦/太常引·一輪秋影轉金波創作背景

  據詞題可知,此詞當作於宋孝宗淳熙元年(1174年)中秋夜,為贈友之作。當時辛棄疾任江東安撫司參議官,治所建康即今江蘇省南京市。這時作者南歸已整整十二年了。十二年中,為了收復中原,作者曾多次上書,力主抗金。起初始終堅持投降路線的宋高宗趙構傳位於其族侄趙慎(孝宗),一時之間,南宋朝野瀰漫著準備抗戰的氣氛。但經「符離之敗」,「隆興和議」,事實證明趙慎也是畏敵如虎的投降派。乾道元年(1165年),作者上趙慎《美芹十論》;乾道六年(1170年),上宰相虞允文《九議》,七年之內,連同另兩篇,四次奏議,慷慨激昂,反覆陳說恢復之事,但始終冷落一旁,未被採納。在陰暗的政治環境中,作者只能以詩詞來抒發自己的心願。

詩詞作品:太常引·建康中秋夜為呂叔潛賦╱太常引·一輪秋影轉金波
詩詞作者:【宋代辛棄疾
詩詞歸類:宋詞三百首】、【中秋節】、【神話】、【詠物】、【月亮】、【抒懷

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情