陸游《秋波媚·七月十六日晚登高興亭望長安南山》

秋波媚·七月十六日晚登高興亭望長安南山原文:

秋到邊城角聲哀,烽火照高台。悲歌擊築,憑高酹酒,此興悠哉。
多情誰似南山月,特地暮雲開。灞橋煙柳,曲江池館,應待人來。

秋波媚·七月十六日晚登高興亭望長安南山翻譯及註釋

翻譯
秋意來到邊城,聲聲號角哀鳴,平安烽火映照著高興亭。擊築高歌,站在高處把酒灑向國土,引起了收復關中的無限興致。
誰能像多情的南山明月,把層層的暮雲都推開?灞橋邊的如煙翠柳,曲江池畔的美麗樓台,應該在月下佇立,等待著我軍收復失地,勝利歸來。

註釋
秋波媚:詞牌名。雙調四十八字,前片三平韻,後片兩平韻。
2高興亭:亭名,在南鄭(今屬陝西)內城西北,正對當時在金佔領區的長安南山。南鄭地處南宋抗金前線,當時陸游在南鄭任上。
3角聲:行軍打仗用的鼓角之聲。
4烽火:古代邊防措施,於高峰處建台,鎮守士卒於敵炬,白晝舉煙,夜間置火,警視軍民作好防禦和迎敵準備。後又有每日處夜放煙一炬,謂之平安火。此指報前線無事的平安烽火。高台:本處指高興亭。
5築:古代的一中絃樂器。
6酹(lei)酒:把酒灑在地上的祭祀儀式。
7灞橋:在今陝西西安城東。唐人送客至此橋,折柳贈別。為唐代長安名勝。
8曲江:池名,在今陝西西安東南。為唐代以來的遊覽勝地。
9應:應該。人:指宋軍,也包括作者。

秋波媚·七月十六日晚登高興亭望長安南山賞析

  一個「望」字把詩人愛國情懷和等待勝利在望的心情表達無疑。7月16日夜晚,長安南山頭,詩人登高遠望,皎潔的月輪正在升起光華。

  詞的上片寫秋天來到邊城,鼓角聲充滿悲哀,首句一個「哀」字充分表達了詞人對國土淪喪的惋惜和悲哀。下片從上片的「憑高」和「此興悠哉」過渡,全面表達了「高興」的「興」。整首詞由「哀」到「興」,反映了作者的樂觀主義精神和愛國壯志。

  從角聲烽火寫起,烽火指平安火,高台指高興亭。《唐六典》說:「鎮戍每日初夜,放煙一炬,謂之平安火。」陸游《辛丑正月三日雪》詩自註:「予從戎日,嘗大雪中登興元城上高興亭,待平安火至」。又《感舊》自註:「平安火並南山來,至山南城下。」又《頻夜夢至南鄭小益之間慨然感懷》:「客枕夢遊何處所,梁州西北上危台。暮雲不隔平安火,一點遙從駱谷來。」都可以和這首詞句互證。高歌擊築,憑高灑酒,引起收復關中成功在望的無限高興,從而讓讀者體會到上面所寫的角聲之哀歌聲之悲,不是什麼憂鬱哀愁的低調,而是慷慨悲壯的旋律。「此興」的「興」,兼切亭名。

  下片從上片的「憑高」和「此興悠哉」過渡,全面表達了「高興」的「興」。作者把無情的自然物色的南山之月,賦予人的感情,並加倍地寫成為誰也不及它的多情。多情就在於它和作者熱愛祖國河山之情一脈相通,它為了讓作者清楚地看到長安南山的面目,把層層雲幕都推開了。這裡,也點明了七月十六日夜晚,在南鄭以東的長安南山頭,皎潔的月輪正在升起光華。然後進一步聯想到灞橋煙柳、曲江池台那些美麗的長安風景區,肯定會多情地等待收復關中的宋朝軍隊的到來。應,應該。這裡用「應」字,特別強調肯定語氣。

  人,指宋軍,也包括作者。詞中沒有直接說到收復失地的戰爭,而是以大膽的想像,擬人化的手法,描繪上至「明月」、「暮雲」,下至「煙柳」、「池館」,都在期待宋軍收復失地、勝利歸來的情景,來暗示作者所主張的抗金戰爭的前景。這種想像是在上片豪情壯志抒發的基礎上,自然引發而出,具有明顯的浪漫主義情調。

秋波媚·七月十六日晚登高興亭望長安南山創作背景

  陸游的一生,懷著抗金救國的壯志。四十五歲以前,長期被執行投降路線的當權派所排擠壓抑。1172年(孝宗乾道八年),陸游四十八歲。這年春天,他接受四川宣撫使王炎邀請,來到南鄭,擔任四川宣撫使公署干辦公事兼檢法官,參加了9個月的從軍生活。南鄭是當時抗金的前線,王炎是抗金的重要人物,主賓意氣十分相投。高興亭,在南鄭內城的西北,正對南山。

  長安當時在金佔領區內,南山即秦嶺,橫亙在陝西省南部,長安城南的南山是它的主峰。陸游在憑高遠望長安諸山的時候,收復關中的熱情更加奔騰激盪,不可遏止。集中有不少表現這樣主題的詩,但多屬於離開南鄭以後的追憶之作。而這首《秋波媚》詞,卻是在南鄭即目抒感的一篇。

詩詞作品:秋波媚·七月十六日晚登高興亭望長安南山
詩詞作者:【宋代陸游
詩詞歸類:宋詞三百首】、【月亮】、【秋天】、【愛國

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情