孟浩然《留別王侍御維╱留別王維》

留別王侍御維/留別王維原文:

寂寂竟何待,朝朝空自歸。欲尋芳草去,惜與故人違。
當路誰相假,知音世所稀。只應守寂寞,還掩故園扉。

留別王侍御維/留別王維翻譯及註釋

翻譯
這樣寂寞還等待著什麼?天天都是懷著失望而歸。
我想尋找幽靜山林隱去,又可惜要與老朋友分離。
當權者有誰肯能援引我,知音人在世間實在稀微。
只應該守寂寞了此一生,關閉上柴門與人世隔離。

註釋
1寂寂:落寞。竟何待:要等什麼。
2空自:獨自。
3欲尋芳草去:意思是想歸隱。芳草:香草,常用來比喻有美德的人。
4違:分離。
5當路:當權者。假:提攜。
6扉:門扇。

留別王侍御維/留別王維鑒賞

  這首詩是孟浩然回襄陽臨行前留給王維的。詩人抒發出由於沒人引薦,缺少知音而失意的哀怨情懷。這首詩表達直率,語言淺顯,怨懟之中,又帶有辛酸意味,感情真摯動人,耐人尋味。

  第一聯寫落第後的景象:門前冷落,車馬稀疏。「寂寂」兩字,既是寫實,又是寫虛,既表現了門庭的景象,又表現了作者的心情。一個落第士子,沒有人來理睬,更沒有人來陪伴。只有孤單單地「空自歸」了。在這種情形下,長安雖好,也沒有什麼可留戀的。他考慮到返回故鄉了,「竟何待」正是他考試不中必然的想法。

  第二聯寫惜別之情。「芳草」一詞,來自《離騷》,王逸認為用以比喻忠貞,而孟浩然則用以代表自己歸隱的理想。「欲尋芳草去」,表明他又考慮歸隱了。「惜與故人違」,表明了他同王維友情的深厚。一個「欲」字,一個「惜」字,充分地顯示出作者思想上的矛盾與鬥爭,從這個思想活動裡,卻深刻地反映出作者的惜別之情。

  「當路誰相假,知音世所稀」兩句,說明歸去的原因。語氣沉痛,充滿了怨懟之情,辛酸之淚。一個「誰」字,反詰得頗為有力,表明他切身體會到世態炎涼、人情如水的滋味。能瞭解自己心事,賞識自己才能的人,只有王維,這的確是太少了!一個「稀」字,準確地表達出知音難遇的社會現實。這在封建社會裡是具有典型意義的。

  這一聯是全詩的重點,就是由於這兩句,使得全詩才具有一種強烈的怨懟、憤懣的氣氛。真摯的感情,深刻的體驗,是頗能感動讀者的,特別是對於那些有類似遭遇的人,更容易引起共鳴。如果再從結構上考慮,這一聯正是全詩的樞紐。由落第而思歸,由思歸而惜別,從而在感情上產生了矛盾,這都是順理成章的。只是由於體驗到「當路誰相假,知音世所稀」這一冷酷的現實,自知功名無望,才下定決心再回襄陽隱居。這一聯正是第四聯的依據。

  「只應守寂寞,還掩故園扉」,表明了歸隱的堅決。「只應」二字,是耐人尋味的,它表明了在作者看來歸隱是唯一應該走的道路。也就是說,赴都應舉是人生道路上的一場誤會,所以決然地「還掩故園扉」了。

  綜觀全詩,既沒有優美的畫面,又沒有華麗辭藻,語句平淡,平淡得近乎口語。對偶也不求工整,卻極其自然,毫無斧鑿痕跡。然而卻把落第後的心境,表現得頗為深刻。言淺意深,頗有餘味,耐人咀嚼。

  這首詩是作者科舉落第離開長安時贈別友人王維的作品。首聯直接說出「自歸」,頷聯則寫題意「惜別」,頸聯說明「自歸」之故——乃是知音既少,當道不用,此時不走,更待何時。尾聯敘寫決心隱居不仕,歸隱田園。詩以失意後的牢騷貫穿全詩。語言平淡樸實,近於口語,不講究對偶,順其自然。

  在京求仕不成, 詩中便充溢著對「當路誰相假」的憤懣,並用「獨尋芳草去」自我解嘲。

  綜觀全詩,既沒有優美的畫面,又沒有華麗辭藻,語句平淡,平淡得近乎口語。對偶也不求工整,卻極其自然,毫無斧鑿痕跡。然而卻把落第後的心境,表現得頗為深刻。言淺意深,頗有餘味,耐人咀嚼。

留別王侍御維/留別王維創作背景

  此詩是孟浩然游京師,應進士試,失意後所作。據《舊唐書·文苑傳》載,孟浩然「年四十,來游京師,應進士不第,還襄陽」。又據《新唐書·孟浩然傳》載:王維曾邀孟浩然入內署,「俄而玄宗至,浩然匿床下,維以實對。帝命其出,並問其詩,浩然乃自誦所作(指《歲暮歸南山》),至『不才明主棄』句,玄宗曰:卿不求仕而朕未嘗棄卿,奈何誣我。因放還。」於是孟浩然決定歸隱山林,但不忍心與朋友分別,就寫下了《留別王維》這首詩。
詩詞作品:留別王侍御維╱留別王維
詩詞作者:【唐代孟浩然
詩詞歸類:唐詩三百首】、【離別】、【友情】、【哀怨】、【歸隱

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情