周邦彥《虞美人·廉纖小雨池塘遍》

虞美人·廉纖小雨池塘遍原文:

廉纖小雨池塘遍。細點看萍面。一雙燕子守朱門。比似尋常時候、易黃昏。
宜城酒泛浮香絮。細作更闌語。相將羈思亂如雲。又是一窗燈影、兩愁人。

虞美人·廉纖小雨池塘遍翻譯及註釋

翻譯
如絲的細雨灑遍了池塘,在長滿浮萍的水面,濺起了無數小點點。朱紅色的門簷下,一雙燕子守在窠裡不再飛去。啊,今天的這個黃昏,來得似乎比往常要早。
杯裡的宜城酒浮泛著香絮般的白沫。我們喁喁細語直到夜深。在這即將分手的時刻,我們的離愁別恨像亂雲一般難以分,怎麼又是這樣啊——一窗搖曳的燈影,兩個黯然相對的有情人!

註釋
1廉纖:纖細連綿貌。韓愈《晚雨》:「廉纖晚雨不能睛,池岸草邊蚯蚓嗚。
2萍面:池塘的水面生滿了浮萍。
3朱門:紅漆大門。
4比似:比起。
5宜城酒:漢南郡宜城(今湖北宜城縣南)生產的名酒。香絮:形容酒面浮沫,又名「浮蟻」。晉代張載《酃酒賦》稱讚宜城酒:「縹蟻萍布,芳香酷烈。」。
6更闌:夜深。古人一夜分五更。闌,將盡。
7相將:相共,共同。
8羈思(jī sī):離愁別緒。

虞美人·廉纖小雨池塘遍賞析

  《虞美人·廉纖小雨池塘遍》將離別場景和瀰漫情思融合在一起,以質樸細膩的描寫,刻畫出離別前夜男女二人對坐共飲、細語訴情的場面。既有離愁別緒,又有思戀纏綿。[5]

  上片之境界,時間是從白天綿延到黃昏,空間是戶外,開頭暗用韓愈《晚雨》「廉纖小雨不能晴」詩意,小雨灑遍池塘。「細點看萍面」,本來,池塘的水面生滿了浮萍,現在萬千雨點,點破了萍面,又自有一番含蘊。「看」體現了詞人此時此境一種無可奈何的情狀。黃昏細語,朱門燕影,既烘托出了一片憂鬱淒婉的氛圍,又體現了詞人此時心境的悲涼。在這有些昏暗凝滯的天色中,詞人並沒有直接鋪排渲染離愁別緒,而是通過燈下話別的場面,將濃得化不開的感情融於筆下的情景和情景中的人。「一雙燕子守朱門,比似尋常時候易黃昏。」燕子不飛,其苦悶情狀可想而知。它與下片的「一窗燈影兩愁人」遙相疊印。最後一句又與起句遙相呼應,小雨連綿已久,天昏地暗,所以比起尋常時候就更容易黃昏。不過,這只是此句意蘊的一個層次。其深層意蘊是:在今天這樣一個即將別離的時候,只覺得光陰比起尋常時候過得特別快,很快就進入了黃昏。上片,已為下片點出詞情的內蘊作了充分的鋪墊。

  下片時間綿延到夜盡,空間則轉為室內。「宜城酒泛浮香絮,細作更闌語」寫兩人相對共飲,絮絮而談。 夜已盡,話未完,離別卻不期而至,於是「相將羈思亂如雲,又是一窗燈影兩愁人」。詞人用翻滾紛亂的雲朵形容即將分離的人心中那種忐忑不安的愁緒。處在愁苦中的有情人,只能在如豆的燈光下相對而立,映出一對零落的影子。「又是」表明兩人已不止一度嘗過離別的苦味。此度又嘗,則別有一番滋味在心頭亦可知。

  縱覽全篇,詞人並沒有在情景的選擇上別出心裁,僅僅描繪尋常景物、人事,然而情感氛圍的渲染烘托卻是妙筆生花。感情層層深入,詞中隱含的書寫節奏隨著時間的延展而不知不覺地加快,離別來臨之時又戛然而止,將兩人的影子定格紙上,一切盡在不言中。這首以愛情和離愁為主題的詞,感人處在於情感的樸實沉摯。與之相應,詞人並未使用他所嫻熟的一些技巧,如結構的錯綜安排之類,也沒有描寫送別、別後一類常是最富於戲劇性或最能打動人心的場面,他只是如實寫出臨別前夕的綿綿別話,就充分表現愛與愁兩大主題。論筆法幾乎是一往平鋪,論情感正是一往深情。既樸實,又深沉,別具一種極厚重的感人力量。

虞美人·廉纖小雨池塘遍創作背景

  周邦彥的《虞美人·廉纖小雨池塘遍》創作於哲宗元佑五年(1090)。周邦彥中年曾浮沉州縣,漂零不偶,元豐年間周邦彥在汴京為太學生,後為太學正,至哲宗元祐二年(1087)方出京為廬州教授,後至溧水縣,這其間曾滯留荊江任教授職。此時周邦彥三十五歲,作下此詩。
詩詞作品:虞美人·廉纖小雨池塘遍
詩詞作者:【宋代周邦彥
詩詞歸類:寫雨】、【離別】、【愁緒

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情