張炎《摸魚子·高愛山隱居》

摸魚子·高愛山隱居原文:

愛吾廬、傍湖千頃,蒼茫一片清潤。晴嵐暖翠融融處,花影倒窺天鏡。沙浦迥。看野水涵波,隔柳橫孤艇。眠鷗未醒。甚佔得蓴鄉,都無人見,斜照起春暝。
還重省。豈料山中秦晉,桃源今度難認。林間即是長生路,一笑原非捷徑。深更靜。待散發吹簫,跨鶴天風冷。憑高露飲。正碧落塵空,光搖半壁,月在萬松頂。

摸魚子·高愛山隱居賞析

  張炎應召北上抄寫「藏經」南歸後,在山陰一帶流寓,曾在鏡湖一帶隱居。高愛山是其隱居之所。這首詞表達了他對元政權嚴重不滿和敵對情緒。

  起筆短促而突兀:「愛吾廬」令人精神一振。借古代著名隱士陶淵明之意,暗示了其中「與世相違」的深意,為全詞定下了基調。隨之寫湖水「傍湖千頃,蒼茫一片清潤」。清潤,指湖波之清涼朗澈和氣候之爽潤宜人。繼而寫湖中的倒影:「晴嵐暖翠融融處,花影倒窺天鏡。」睛暖的山光、蒼翠的樹色,斑駁的花影,都映照在這面天然的鏡子裡。「沙浦迥」句寫遠處的沙灘。「看野水涵波,隔柳橫孤艇。」寫柳陰下的小艇。「眠鷗未醒。甚佔得蓴鄉,都無人見,斜照起春暝。」「眠鷗」,這裡指隱士幽人。「甚」,正也。「蓴鄉」,化用張翰思吳中故鄉蓴羹、鱸魚膾故事,指隱逸之鄉。在隱士之生活天地,萬籟俱寂,人蹤不見,只有斜陽的餘輝在閃耀。

  「豈料山中秦晉,桃源今度難認。」波瀾驟起。夕陽落下的只餘一抹餘暉斜照,暮色之蒼茫,令人浮想聯翩:在這與世隔絕的山間也難逃世事更換的影響,原來桃源仙境般的地方,海市蜃樓了!何處能有一片屬於自己的樂土呢?慨歎之餘,他又自我慰解:「林間即是長生路,一笑原非捷徑。」繃緊的琴弦終於鬆弛了下來。

  「深更靜。待散發吹簫,跨鶴天風冷。憑高露飲。正碧落塵空,光搖半壁,月在萬松頂。」這幾句如同一串串美妙的樂符,連串成一曲高元。明亮的樂章。令人有飄飄欲仙之感。在萬壑松風之夜,詞人徜徉在吹簫跨鶴,凌風飲露的意境中,希冀從此拋撇開那充滿不安和苦難的惡濁的塵世。

  這首詞上闋以寫實景為主,字字落地有聲;下闋以抒情為主,情情景景皆為幻象。作者欲為通過這種方式重覓光明。用語句平實、遒煉來貫情,意境較為獨特。既然生活於地球之上苦難重關,何不離開俗世,皆時作「仙遊」的夢想,以求得到些許的慰藉呢!但幻景不能無限飆升,它仍然有個限度。詞人雖然在隱居以求避世,實際上是「憤世」之後所作的一種無奈之舉。

詩詞作品:摸魚子·高愛山隱居
詩詞作者:【宋代張炎
詩詞歸類:想像】、【寫景】、【隱居】、【抒情】、【憤懣

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情