李白《魯郡東石門送杜二甫》

魯郡東石門送杜二甫原文:

醉別復幾日,登臨遍池台。
何時石門路,重有金樽開。
秋波落泗水,海色明徂徠。
飛蓬各自遠,且盡手中杯。

魯郡東石門送杜二甫翻譯及註釋

翻譯
離痛飲後大醉而別還有幾日,我們登臨遍附近的山池樓台。
什麼時候在石門山前的路上,重新有我們在那裡暢飲開懷?
漾漾的秋波搖蕩在眼前泗水,熠熠的海色映亮了遠山徂徠。
我們就如飛蓬一樣各自飄遠,且來個淋漓痛快飲盡手中杯!

註釋
1石門:山名,在今山東曲阜縣東北。山不甚高大,石峽對峙如門,故名。杜二甫:即詩人杜甫,因排行第二,故稱他為杜二甫。
2池台:池苑樓台。
3金樽開:指開樽飲酒。
4泗水:水名,在山東省東部,源出山東泗水縣陪尾山,向西流經流經曲阜、兗州,由濟寧入運河。
5徂(cu)徠(ai):山名。徂徠山在今山東泰安市東南。
6飛蓬:一種植物,莖高尺餘,葉如柳,花如球,常隨風飛揚旋轉,故名飛蓬,又稱轉蓬。

魯郡東石門送杜二甫賞析

  「醉別復幾日」,沒有幾天便要離別了,那就痛快地一醉而別吧!兩位大詩人在即將分手的日子裡捨不得離開。「醉眠秋共被,攜手日同行」,魯郡一帶的名勝古跡,亭台樓閣幾乎都登臨遊覽遍了,「登臨遍池台」說的就是這個意思。李白多麼盼望這次分別後還能再次重會,同游痛飲:「何時石門路,重有金樽開?」石門,山名,在山東曲阜東北,是一座風景秀麗的山巒,山有寺院,泉水潺潺,李杜經常在這幽雅隱逸的勝地遊覽。這兩句詩也就是杜甫所說的「何時一樽酒,重與細論文」的意思。「重有金樽開」這一「重」字,熱烈地表達了李白希望重逢歡敘的迫切心情;又說明他們生活中有共同的樂趣,富有濃烈的生活氣息,讀來令人感到親切。

  李杜同嗜酒,同愛遊山玩水。他們是在秋高氣爽、風景迷人的情景中分別的:「秋波落泗水,海色明徂徠。」這裡形容詞「明」用如動詞,賦予靜態的自然色彩以運動感。不說徂徠山色本身如何青綠,而說蒼綠色彩主動有意地映照徂徠山,和王安石的詩句「兩山排闥送青來」(《書湖陰先生壁》)所採用的擬人化手法相似,這就把山色寫活,顯得生氣勃勃而富有氣勢。「明」字是這句詩的「詩眼」,寫得傳神而生動。在這山清水秀、風景如畫的背景中,兩個知心朋友在難捨難分,依依惜別:「飛蓬各自遠,且盡手中杯!」好友離別,彷彿轉蓬隨風飛舞,各自飄零遠逝,令人難過。語言不易表達情懷,言有盡而意無窮,那麼,就傾盡手中杯,以酒抒懷,來一個醉別吧!感情是多麼豪邁而爽朗。結句乾脆有力,李白對杜甫的深厚友情,不言而喻而又傾吐無遺。

  這首送別詩以「醉別」開始,乾杯結束,首尾呼應,一氣呵成,充滿豪放不羈和樂觀開朗的感情,給人以鼓舞和希望而毫無纏綿哀傷的情調。詩中的山水形象,雋美秀麗,明媚動人,自然美與人情美——真摯的友情,互相襯托;純潔無邪、胸懷坦蕩的友誼和清澄的泗水秋波、明淨的徂徠山色交相輝映,景中寓情,情隨景現,給人以深刻的美感享受。這首詩以情動人,以美感人,充滿詩情畫意,是膾炙人口的佳作。

魯郡東石門送杜二甫創作背景

  此詩寫於唐玄宗天寶四載(745年)秋天。李白於天寶三載(744年)被「賜金還山」,離開了長安,到梁宋(今河南開封、商丘)遊歷,其時杜甫也因料理祖母喪事奔走於鄭州、梁園(今開封)之間。兩位大詩人終於在梁宋間相會、同游。不久就暫時分手。次年春,兩人又在魯郡(今山東兗州)重逢,同游齊魯。深秋,杜甫西去長安,李白再游江東,兩人在魯郡東石門分手。臨行時李白寫了這首送別詩。

詩詞作品:魯郡東石門送杜二甫
詩詞作者:【唐代李白
詩詞歸類:友情】、【送別

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情