王維《紅牡丹》

牡丹原文:

綠艷閒且靜,紅衣淺復深。
花心愁欲斷,春色豈知心。

牡丹翻譯及註釋

翻譯
牡丹的綠葉在悄悄地舒展,紅牡丹的花色有鮮有暗。
面臨凋零,牡丹愁腸欲斷,請問春光,你可懂得牡丹所想?

註釋
1綠艷:指碧綠鮮艷的葉子、閒:通「嫻」,文雅的樣子。
2紅衣:指紅色的牡丹花瓣。淺復深:由淺到深。據《牡丹史》載:牡丹有「嬌容三變」之說:「初綻紫色,及開桃紅,經日漸至梅紅,至落乃更深紅。」
3愁欲斷:形容傷心到極點。
4心:牡丹花內心所想。

紅牡丹創作背景

  這首詩約作於唐玄宗天寶末年(約752—755),當時的作者已步入晚年,而此時正是安史之亂爆發之前,社會動盪。適逢春日,牡丹盛開,滿肚子苦水的詩人便借之吐露愁緒。

紅牡丹賞析

  「綠艷閒且靜,紅衣淺復深。」這兩句先側重寫牡丹枝葉的狀態和花的色彩。詩人以人寫花,說碧綠鮮艷的牡丹葉,簇簇擁立,多像一個身著綠妝嫻靜文雅的少女;那色彩時淺時深錯落有致的紅色慾滴的花片,又像少女的衣裙。開首這兩句,詩人把美人和牡丹融為一體,寫的是牡丹的外部形象。

  「花心愁欲斷,春色豈知心。」這兩句是寫「牡丹仙子」的內心世界,說花兒似乎也有情感,也有愁。因為牡丹花與春天同在,在美好的春天裡,牡丹花嬌嫩嫵媚,姿容娟秀,清香萬里,佔盡了春情。然而,春天不能永駐,誰也無法挽留,這正是牡丹的愁心所在。它深知自己的芳香美色只能與春天同在。春天一去,它就會調零衰敗,漸漸枯萎。因此,人們只知道欣賞春色,欣賞牡丹花的鮮艷,而不知道它的一片愁心。

  這首詩以美人喻花,意境優美,耐人玩味。在用字造句上,更是煞費苦心.以「綠艷」襯托「紅衣」,使牡丹顯得嬌媚動人。作者不明言自己愁春光易逝,愁紅顏易衰,而讓花兒自愁自哀自傷自歎,真是翻奇出新,別有一番情致。全詩把牡丹花寫得有血有肉有情感,達到了意境上的神化和形象化,是一篇較好的詠物詩。

詩詞作品:紅牡丹
詩詞作者:【唐代王維
詩詞歸類:【詠物】、【牡丹】、【抒情】、【愁苦

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情