佚名《朱鷺》

朱鷺原文:

朱鷺,魚以烏。路訾邪鷺何食?食茄下。不之食,不以吐,將以問誅者。

朱鷺翻譯及註釋

翻譯
  鷺鳥吃魚,吃掉後又想吐。鷺鳥以什麼為食呢?它在荷莖下進食。是要嚥下去呢,還是要吐出來?這得去問擊鷺鳥鼓的進諫者,他們究竟是要對皇帝吐露真情,直言進諫呢,還是把有些言語自己嚥下去,不說給皇帝聽呢?

註釋
1魚以烏:指鷺鳥吃魚,但吃掉魚後又想吐。
2路訾邪:表聲音,無義。
3食茄下:這句說的是鷺鳥在荷莖下進食。茄,荷莖。
4問誅者:誅,一作「諫」。意思是問進諫者。

朱鷺簡析

  古代朝廷上樹立一面大鼓,上面裝飾有一隻紅色的鷺鳥。這面鼓,就是面諫皇帝時用的。朝臣向皇帝進諫時,就要先擊鼓。此詩假借詠鼓,以勉勵進諫者要敢於向皇帝盡情吐露忠言。
詩詞作品:朱鷺
詩詞作者:【兩漢佚名
詩詞歸類:樂府】、【詠物】、【勉勵

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情