孫光憲《河傳·風颭》

河傳·風颭原文:

風颭,波斂,團荷閃閃,珠傾露點。木蘭舟上,何處吳娃越艷:藕花紅照臉。
大堤狂殺襄陽客,煙波隔,渺渺湖光白。身已歸,心不歸,斜暉,遠汀鸂鶒飛。

河傳·風颭註釋

1風颭——風吹的意思。
2波斂——波起皺紋。斂:收,引申為起皺折、起波紋。
3團荷——圓形荷葉。
4珠傾露點——露水如珠,傾滴於荷葉上。
5木蘭舟——用木蘭樹所造的船。任昉《述異記》下卷:「木蘭洲在潯陽江中,多木蘭樹。昔吳王闔閭植木蘭於此,用構宮殿也。七里洲中,有魯班刻木為舟,舟至今在洲。詩家雲木蘭舟,出於此。」柳宗元《酬曹侍御過象縣見寄》詩:「破額山前碧玉流,騷人遙駐木蘭舟。」
6吳娃越艷——指吳越一帶的美麗姑娘。李白《憶舊遊書懷贈韋太守》詩:「吳娃與越艷,窈窕誇鉛紅。」
7大堤——曲名。原指襄陽沿江大堤。宋齊梁時,常以大堤為題作曲,故稱《大堤曲》。如《續玉台新詠》中所載王容的《大堤女》:「寶髻耀明璫,香羅鳴玉珮。大堤諸女兒,一一皆春態。入花花不見,穿柳柳陰碎。東風拂面來,由來亦相愛。」就是描寫大堤美女的詩。狂殺——狂極,感情難以節制。
8鸂鶒(xīchi西敕)——水鳥之一種,又稱溪鵡,形如鴛鴦,頭有纓,尾羽上翹如船舵,俗名紫鴛鴦。

河傳·風颭評析

  這首詞寫遊覽所見所感。

  上片寫遊湖時所見:風微微地吹,波輕輕地蕩,圓荷上的露點如珍珠閃閃,繪出了初秋明麗的背景,「何處」二句,寫出在畫面中的人物,「吳娃越艷」,都是漂亮活潑的南國少女,「藕花紅照臉」,這一句簡潔俊秀,表現了姑娘們的青春的美麗。

  下片寫遊客的心情,借用了樂府中《大堤曲》讚美少女的內容,來表示遊客對吳娃越艷的傾慕。「煙波隔」,是說姑娘們漸漸遠去。「渺渺湖光白」,他還留連不捨,目送舟行,直至再也看不見人影兒,只剩下湖光渺渺。「身已歸,心不歸」,出語直率,情真意切。結尾二句,景中有情,有溫庭筠「斜暉脈脈水悠悠」之意。全詞情意真摯,筆墨清麗明快,非湊數之作可比。

詩詞作品:河傳·風颭
詩詞作者:【五代孫光憲
詩詞歸類:紀游】、【寫人】、【少女

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情