貫雲石《殿前歡·楚懷王》

殿前歡·楚懷王原文:

楚杯王,忠臣跳入汨羅江。
《離騷》讀罷空惆悵,日月同光。
傷心來笑一場,笑你個三閭強,為甚不身心放?
滄浪污你,你污滄浪。

殿前歡·楚懷王翻譯及註釋

翻譯
楚懷王不辨忠良,把忠心耿耿的屈原逼得投了汨羅江。讀罷《離騷》我空自惆悵。屈子的精神品格可與日月爭光。傷心之餘只有苦笑一場。笑你這個三閭大夫心性太強,為什麼不曠達超脫心胸開放?與其說是江水玷污了你,不如說是你玷污了汨羅江。

註釋
楚懷王:戰國時楚國的國君。公元前328-前299年在位。
忠臣跳入汨羅江:指屈原因楚懷王聽信讒言,被放逐沅湘間,自沉汨羅江而死。汨羅江,湘江支流,在湖南省東北部。
日月同光:《史記.屈原賈生列傳》稱讚《離騷》「雖與日月爭光可也」。
三閭:指屈原,他曾任三閭大夫。
滄浪污你,你污滄浪:《孟子.離婁上》云:「有孺子歌曰:『滄浪之水清兮,可以濯我纓;滄浪之水濁兮,可以濯我足。』孔子曰:『小子聽之,清斯濯纓,濁斯濯足矣,自取之也。』」滄浪,漢水的下游,這裡指汨羅江。

殿前歡·楚懷王賞析

  首句以楚懷王三字喝起,氣勢森然。跟著說「忠臣跳入淚羅江」直接揭露和控訴歷史和社會現實的不平。三、四句是詩人對屈原的景仰和對歷史的沉思,種種傷感、迷惑、反思,盡在「空惆悵」三字之中。惆悵之餘,又忽省悟。第五、六句說從傷心轉為失笑,笑屈原過於固執,活得不夠灑脫,不懂得從「忠臣」的硬殼中自我解放身心,落得可悲的下場。末句以問作結:「滄浪污你?你污滄浪?」詩人連對屈原投江也持非議態度,簡直是石破天驚,令人不可思議。這樣寫,表面上荒誕不經,其實,對屈原的諷笑,不過是冷峭苦澀的反詰,以擺出玩世不恭的姿態蔑視現實,以說屈原不值得為現實犧牲進而徹底否定醜惡的現實。此曲下半首,抑聖為狂,寓曲於笑,能發人之所未發,是全曲最精警之處。朱權《太和正音譜》說作者散曲風格如「天馬脫羈」,此曲命意奇詭灑脫,說明作者的思路確是誰也羈縛不住的。
詩詞作品:殿前歡·楚懷王
詩詞作者:【元代貫雲石
詩詞歸類:詠史懷古

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情