王元鼎《醉太平·寒食》

醉太平·寒食原文:

聲聲啼乳鴉,生叫破韶華。夜深微雨潤堤沙,香風萬家。畫樓洗淨鴛鴦瓦,彩繩半濕鞦韆架。覺來紅日上窗紗,聽街頭賣杏花。

醉太平·寒食翻譯及註釋

翻譯
一聲聲,小烏鴉不停地歡叫,硬是叫破了暗夜,迎來了春日光華。昨夜裡微微春雨潤濕了江堤軟沙,陣陣香風溢滿萬家。把畫樓的鴛鴦瓦洗得乾乾淨淨,還打濕了繫著彩繩的鞦韆架。一覺醒來時紅日已照著窗紗,聽到街上有人在叫賣杏花。

註釋
1寒食:清明節前一日為寒食節,為紀念介子推而禁火三日。
2乳鴉:雛鴉。
3生:偏偏,硬是。韶華:美好時光,引指春光。
4鴛鴦瓦:成對的瓦。

醉太平·寒食簡析

  寒食在農曆三月初,清明前一二日,此時春已過半。王元鼎的這組《寒食》小令共存四首,此是其中第二首。另外三首主要描述流逝的春光在作者心裡引起的豐富、複雜的感受,或惹動莫名的睏倦,或撩撥纏綿的情思,或萌發及時作歡的慾念,主觀色彩表現得比較濃烈。這一首卻不同,作者不直接宣洩自己的情感,而是採用融情於景、含藏不露的抒寫手法,把對春天喜悅之情完全融化在一片生機勃勃、情趣盎然的聲光畫面之中。

  在這支小令中,「乳鴉鳴啼」、「雨潤堤沙」、「畫樓淨瓦」、「彩繩半濕」及「紅日上窗紗」、「街頭賣杏花」等,勾畫出寒食時節生機勃勃、情趣盎然的景象,表達了作者對春天喜悅之情。語言清新典雅,雖然多處化用前人詩意名句,卻自然流暢,毫無牽強拼湊、陳舊過時的感覺。

詩詞作品:醉太平·寒食
詩詞作者:【元代王元鼎
詩詞歸類:寒食節】、【春天】、【寫景】、【喜悅

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情