趙顯宏《晝夜樂·冬》

晝夜樂·冬原文:

風送梅花過小橋,飄飄。飄飄地亂舞瓊瑤,水面上流將去了。覷絕似落英無消耗,似那人水遠山遙,怎不焦?今日明朝,今日明朝,又不見他來到!
佳人,佳人多命薄!今遭,難逃。難逃他粉悴煙憔,直恁般魚沉雁杳!誰承望拆散了鸞鳳交,空教人夢斷魂勞。心癢難揉,心癢難揉。盼不得雞兒叫。

晝夜樂·冬翻譯及註釋

翻譯
美人啊美人,真是薄命。這一回,真難擺脫,難擺卻那花容月貌憔悴消瘦。這樣音訊全無魚沉雁杳。活生生拆散了鸞鳳的情交,白白地讓人魂牽夢繞。心癢癢倍受煎熬,心癢癢備受煎熬,只盼著雄雞早早啼叫報曉。

註釋
1瓊瑤:形容雪花白如美玉。
2覷艷:望斷,極目望去。落英:落花。消耗:消息,音訊。
3粉悴煙憔:意為懶施粉脂,形容憔悴。
4直恁般:就這樣。
5鸞鳳交:比喻夫婦、情侶的友誼。

詩詞作品:晝夜樂·冬
詩詞作者:【元代趙顯宏
詩詞歸類:冬天】、【思念

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情