春雪原文:
飛雪帶春風,徘徊亂繞空。
君看似花處,偏在洛陽東。
春雪翻譯及註釋
翻譯
春風捲著漫天大雪,飄來飄去,落得到處都是。
你看那欣賞雪景的人們,原都是居住在洛陽城中的富貴人家啊!
註釋
1徘徊:來回地行走。詩中指雪花飛來飛去。
2君:相當於「你」,有尊敬的意思。
3似花處:指雪花落在樹枝上,如盛開的梨花一般。
4洛城:即洛陽;洛城中:即「洛城東」,當時豪貴宅第之所在。
春雪賞析
「飛雪帶春風,徘徊亂繞空」,是寫景;第三句「君看似花處」,有承有轉,過渡句,使詩文由景轉情。第四句「洛城中」,一作「洛城東」,這裡指富貴人家居住之地。聯繫詩題來看這兩句,那意思是說冬天已經結束,突然來了一場春雪,這在那些無饑寒之慮的富貴人心中,不由得產生了一種難得又見的滿足和喜悅,於是這熟悉而又新鮮的飛雪,在他們的眼中便成了飛花舞空的美景。但是,對於「洛城外」的窮人來說,他們好不容易在飢寒交迫中熬過了大雪紛飛的隆冬,盼來了春回大地,誰知又來一場大雪,這逝而復回的威脅和災難,所帶來的艱難與怨恨是不難想見的。這首詩的得力之處正在尾句,尾句之中又得力於一個「偏」字,是它構成了虛實兩個空間,兩種境界,兩種生活,兩種感情的對比,而詩人的愛與恨,同情與憎惡,也都融入這個對比之中。通過對比所展現的不同狀況,及其所孕育的主題等,都留在了詩外,為讀者開拓了廣闊的想像空間。
此詩通過描寫一場突如其來的春雪,側面寫出了富人們在屋內賞雪以美酒相伴,窮人們卻在雪天流落街頭,形成鮮明對比。詩人用曲折的筆法,諷刺了那班達官貴人只圖自己享樂,忘了廣大地區人民的貧困。
詩詞作品:春雪
詩詞作者:【唐代】劉方平
詩詞歸類:【寫雪】