白居易《春風》

春風原文:

春風先發苑中梅,櫻杏桃梨次第開。
薺花榆莢深村裡,亦道春風為我來。

春風翻譯

春風先吹開了京城花園中的早梅,繼而讓櫻杏桃李也競相綻放,令人感到生機盎然。
春的來臨同樣也給鄉村送去了歡笑,春風拂過,田野裡開放的薺花榆英歡呼雀躍,欣喜地稱道:「春風為我而來!」

春風簡析

  把村花村樹描繪成為有感情的生命,尤其農村百花火熱的迎春之情,寫得極其真切,創造了一種「神似美」。並通過將薺菜這個可愛的小生靈和梅花、桃花等相提並論,說明了春天是無私的:對花而言,春風過處,不管是園中名卉還是村頭野花,都不會錯過春風帶給自己的花信;而春風也從不厚此薄彼,使它們呈現一派欣然的景象。

詩詞作品:春風
詩詞作者:【唐代白居易
詩詞歸類:寫花】、【春天

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情