張謂《題長安壁主人》

題長安壁主人原文:

世人結交須黃金,黃金不多交不深。
縱令然諾暫相許,終是悠悠行路心。

題長安壁主人翻譯及註釋

翻譯
世俗的人互相結交需要以黃金為紐帶,黃金用得不多,交情自然不深。
縱然口頭上暫時承諾了什麼,實際上他的心就如路人一樣冷漠。

註釋
1世人:指世俗之人。
2縱令:縱然,即使。
3然諾:許諾。然:答應,信守。
4悠悠:平淡隔膜、庸俗不堪的樣子。
5行路心:路上行人的心理。

題長安壁主人鑒賞

  「世人結交須黃金,黃金不多交不深。」揭露出金錢對人情世態的「污染」。黃金一直是古代社會的硬通貨,而金錢換「友誼」的事情無論古今都不乏其例。早在西晉,魯褒就深刻地指出:「舟車上下,役使孔方。凡百君子,同塵和光。上交下接,名譽益彰。」(《錢神論》)

  「縱令然諾暫相許,終是悠悠行路心。」形象地勾畫出長安壁主人虛情假意的笑臉和冷漠無情的心。「然諾」是信義的標誌,金錢是慾望的化身,道德和慾望之間的溝壑永難填平,這是作為社會動物的人本然而終極的頑疾。「悠悠行路心」正指向這個本性,「悠悠」兩字,形容「行路心」,十分恰當地表現出這份本性長久而自然地生長於世人心中。這樣一種看似平淡的口氣,對人的譏刺不露骨而能達到鞭撻入骨的效果。

  文學是社會的一畫鏡子。這首詩言淺意深,富有哲理意義,反映了唐代社會世態人情的一個側面。

題長安壁主人創作背景

  詩題中的長安壁主人,是典型的市儈人物。作為大唐帝國京都的長安,是中外交通的樞紐和對外貿易中心,「絲綢之路」的集散地。

  《題長安壁主人》即作於中唐以後時期,是張謂在長安的一人家中做客時題於壁上的。

  中唐以來,工商業,尤其是商業特別興盛。在繁榮熱鬧的長安東西兩市場裡,麇集著形形色色的商品和各種奇珍異寶。黃金作為商品流通的手段,在這花花世界裡神通廣大。而長安又是全國政治中心,隨著朝政的腐敗,趨炎附勢,鑽營逐利的現象更為突出。因此,在封建社會裡,出現長安壁主人這類人物並不奇怪。

詩詞作品:題長安壁主人
詩詞作者:【唐代張謂
詩詞歸類:友情】、【哲理

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情