李白《樹中草》

樹中草原文:

鳥銜野田草,誤入枯桑裡。
客土植危根,逢春猶不死。
草木雖無情,因依尚可生。
如何同枝葉,各自有枯榮。

樹中草翻譯及註釋

翻譯
  鳥在野草田間銜枝,卻誤入了枯桑叢裡。入地不深容易拔起的根植生在異地的土壤上,適逢春天尚且不會枯死。草木雖然無情,因為彼此的依靠尚可以生存。為什麼是同一棵樹上的枝葉,命運卻有枯榮的不同?

註釋
1客土:異地的土壤。
2危根:入地不深容易拔起的根。

樹中草簡析

  《樹中草》,樂府《雜曲歌辭》舊題。在這首詩裡,詩人抒發了世人命運飄忽不定的鬱悶之情。
詩詞作品:樹中草
詩詞作者:【唐代李白
詩詞歸類:樂府】、【命運】、【抒情

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情