岑參《奉陪封大夫九日登高》

奉陪封大夫九日登高原文:

九日黃花酒,登高會昔聞。
霜威逐亞相,殺氣傍中軍。
橫笛驚征雁,嬌歌落塞雲。
邊頭幸無事,醉舞荷吾君。

奉陪封大夫九日登高翻譯及註釋

翻譯
重陽之日,大家一起喝菊花酒、登高山,這與傳統的習俗是一樣的。
封將軍治軍威嚴峻厲,常讓人感到一股肅殺之氣。
橫笛淒涼的聲音令南飛的大雁悚然驚動,嬌美的歌聲令邊塞的雲彩陶醉而降落。
邊廷上,幸喜沒有戰事,承蒙您的恩惠,戍守的人們得以放懷歡樂、醉舞軍中。

註釋
1封大夫:即封常清。九日:指農曆九月初九,為重陽節
2黃花酒:菊花酒。
3會:契合,相一致。昔聞:以前聽說的。
4霜威:威嚴如霜。亞相:此處指封常清。
5殺氣:秋日肅殺之氣。傍:依附。中軍:此處以中軍指代主帥。
6征雁:南飛的大雁。
7荷:承受恩惠。吾君:對封常清的尊稱。

奉陪封大夫九日登高鑒賞

  這首詩作於公元755年(天寶十四年)。「九日黃花酒,登高會昔聞。」首聯二句概言邊塞無事,重陽佳節,眾人按照傳統的慶祝方式,喝酒登高,一派和熙歡樂之景。「霜威逐亞相,殺氣傍中軍。」頷聯二句意指封常清治軍雷厲風行,又能在和平時期時刻保持謹慎。「橫笛驚征雁,嬌歌落塞雲。」頸聯二句是詩人信手描寫節日裡戰士們的歡愉活動,所謂「獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親」,這些笛聲、歌聲裡都蘊含著深深的思鄉之情。「邊頭幸無事,醉舞荷吾君。」尾聯二句是稱頌在封常清的英明領導下,邊境安寧,因而將士們能在重陽佳節高歌豪飲。

  封常清是唐朝名將,在安史之亂初期因讒被殺,歷史上對唐王朝統治者自毀長城的舉動貶斥頗多,而這首詩中則生動反映了這位將領能征善戰,治軍嚴謹,同時又放達不拘與下屬同樂的可貴品質。

詩詞作品:奉陪封大夫九日登高
詩詞作者:【唐代岑參
詩詞歸類:【重陽節】、【飲酒】、【登高】、【將士】、【思鄉

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情