李白《峴山懷古》

峴山懷古原文:

訪古登峴首,憑高眺襄中。
天清遠峰出,水落寒沙空。
弄珠見游女,醉酒懷山公。
感歎發秋興,長松鳴夜風。

峴山懷古翻譯及註釋

翻譯
登臨峴山頂,尋找遊覽古跡,凌空看襄陽。
天氣晴和,遠處山峰挺出,秋水枯落,沙洲更加清冷遼闊。
看到遊玩的女孩在玩弄明珠,喝酒後,更加懷念魏晉時太守羊祜。
看秋風蕭瑟而興歎,高大的松樹也在秋夜裡風中嗚咽:事業何時有成。

註釋
1峴首:在襄陽城南數里處。《襄陽府志》:「襄有三峴,此山為首,故以峴首名。」依次由南向西有峴中、峴尾之說。憑高:登臨高處。襄中:指襄陽城一帶。李白登上峴山遠望襄陽城一帶。
2「天清」二句:李白的視線是從西南諸峰移向西北而又動望的,即可能是由望楚山移向魚梁洲的。
3游女:指萬山腳下的解佩渚的傳說,即鄭交甫與漢水女神之事。山公:即山簡。
4秋興:因秋日而感懷。

詩詞作品:峴山懷古
詩詞作者:【唐代李白
詩詞歸類:懷古】、【寫山】、【寫景

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情