楊慎《出郊》

出郊原文:

高田如樓梯,平田如棋局。
白鷺忽飛來,點破秧針綠。

出郊翻譯及註釋

翻譯
山坡上一級一級的畦田像樓梯,平原上整整齊齊的畦田像棋盤。
白鷺忽然飛到水稻田上來,在一片綠色的秧苗上點上了白點。

註釋
1郊:泛指城外、野外、郊外。
2高田:沿著山坡開闢的田畦,又叫梯田。
3平田:指山下平地上的田塊。
4棋局:象棋盤。
5鷺:一種長頸尖嘴的水鳥,常在河湖邊、水田、沼澤地捕食魚蝦。
6點破:打破了。
7秧針:水稻始生的秧苗。

出郊賞析

文華

  詩人被貶於雲南永昌衛,被南方山鄉春天田野的秀麗景色所感染,突然白鷺飛來,打破詩人心田的平靜,古代詩人、畫家常以鷺鷥喻鄉思情緒,這是詩人濃郁思鄉之情的寫照。

  首二句寫水田的形態,喻之以樓梯、棋盤,都屬整飭之美,寫出了高田和平田的壯觀,高田系仰視所見,層層如樓梯;平田系俯視所見,縱橫如棋盤。田畦井井有條,秧苗長勢喜人,通過詩人視角和所處位置的變化描寫了不同方位的田野的景色。

  後兩句寫一片綠油油的秧田,忽飛來了白鷺,讓秧田添上活氣與亮色,讓靜謐的畫面帶有動態,詩人化用「萬綠叢中一點紅」的詩意,寫出「萬綠苗中一點白」的奇觀。末句是畫龍點睛之筆,詩眼在「點破」二字。

  從藝術表現手法來看,此詩看似信手拈來,其實獨具匠心。全詩以郊外踏青者的目光為描寫的觸角,先由仰視和俯視描繪了從遠處到近處的秧苗所染出來的濃濃的春色,從而凸現了南方水鄉水田的靜態春光。緊接著,目光隨突然掠來的白鷺而轉移,在被「點破」的「秧針綠」的特寫鏡頭上定格,由靜而動,再配之以色彩的強烈對比,鷺之白與秧之綠使得嘎然而止的詩篇更富有自然的情趣。

  這首小詩寫的是春日郊外水田的景色,勾畫了南方山鄉春天田野的秀麗景色,詩中有畫,靜中有動,全詩用極其淺顯而流暢的語言,捕捉了西南山鄉水田的典型春色意象。在一坡坡修整得非常精緻的梯田旁,有一片片棋盤般的平整水田,猶如一望無際的綠色地毯。偶爾有白鷺飛來止息,點破如針芒般的綠色秧田,留下潔白的身影。

出郊創作背景

  嘉靖三年(公元1524年),因「大禮議」事件,楊慎謫戍雲南永昌衛,後居雲南30餘年,此詩便寫於楊慎被貶期間。詩人一方面遠離朝堂的爭鬥,享受寧靜的鄉間生活;另一方面,在一片綠色的田野,詩人看到白鷺飛來,思鄉之情油然而生,於是寫下了這首詩歌。

詩詞作品:出郊
詩詞作者:【明代楊慎
詩詞歸類:古詩三百首】、【春天】、【田園】、【寫景

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情