陸游《讀書》

讀書原文:

歸志寧無五畝園,讀書本意在元元。
燈前目力雖非昔,猶課蠅頭二萬言。

讀書翻譯及註釋

翻譯
歸老隱居的志向就算沒有那五畝田園也依然如故,讀書的本意原在於黎民百姓。
燈下讀書,眼神已不比從前,卻還是規定自己讀完了兩萬的蠅頭小字。 

註釋
歸老:年老離任歸家。
寧無:難道沒有。
元元:指人民。前兩句說,離任回家難道還沒有五畝田地可以維持生活嗎?我讀書的目的原來是為了人民的。
課:這裡作閱讀解。
蠅頭:比喻字小的和蒼蠅頭一樣。這兩句說,在微弱的油燈下看書,眼睛已大不如從前了。但我每天仍然要閱讀二萬多如蠅頭一樣字的書籍。

讀書賞析

  陸游是一個善於學習的詩人。他提倡「萬卷雖多應具眼」,又強調「詩思出門河處元?」他一生之中寫出大量優秀詩篇,是與他的苦學精神分不開的。這首《讀書》七絕,如同詩人的學習體會,既反映了詩人在年老時仍堅持苦學的情況,又表明了他學習是為平民百姓而並無他求的可貴精神。一二兩句,確是議論。在封建時代,能提出「讀書本意在元元」,確是可貴。三四句是寫實,儘管明白如話,淺顯平淡,但仔細琢磨,卻淺中有深,平中有奇。「燈前目力雖非昔,猶課蠅頭二萬言」。把詩人在孤燈之下,老眼昏花地閱讀蠅頭小字的場景,維妙維肖地刻劃出來了。既對自己生活描寫,更是對後人告誡,怎麼能不說它寓意深遠呢!

詩詞作品:讀書
詩詞作者:【宋代陸游
詩詞歸類:【讀書】、【憂國憂民

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情