辛棄疾《水調歌頭·和馬叔度游月波樓》

水調歌頭·和馬叔度游月波樓原文:

客子久不到,好景為君留。西樓著意吟賞,何必問更籌。喚起一天明月,照我滿懷冰雪,浩蕩百川流。鯨飲未吞海,劍氣已橫秋。
野光浮。天宇迥,物華幽。中州遺恨,不知今夜幾人愁。誰念英雄老矣,不道功名蕞爾,決策尚悠悠。此事費分說,來日且扶頭。

水調歌頭·和馬叔度游月波樓註釋

羲皇上人

1馬叔度稼軒友人,生平不詳。月波樓宋時有兩個月波樓,一在黃州今湖北黃岡,一在嘉禾今福建建陽。不知詞人所游何處。秋夜登樓賞月有感。起四句點題,景為人留,人為景醉。喚起明月皎皎,映襯自家冰雪心懷;鯨飲吞海,自是豪氣逼人。「中州」兩句,一篇主旨,思緒由壯而悲。結拍歸到來日扶頭,與上文「鯨飲」遙應。然經一番轉折跌宕,情境已有天淵之別。豪壯正與悲憤鮮明對照。
2客子、君皆指友人馬叔度。
3「西樓」兩句謂一心吟賞風月,休管時間早晚。西樓指月波樓。著意有意,專心。吟賞吟詩賞景。更籌古時夜間計時工具,即更簽。此指時間。
4「喚起」三句言明月皎皎,照見我輩冰雪般純潔的肝膽,和百川奔湧似的浩蕩胸懷。南宋初年愛國詞人張孝祥念奴嬌詞「應念嶺海經年,孤光自照,肝膽皆冰雪。」
5「鯨飲」兩句言豪飲尚未盡興,劍氣已橫貫秋空。鯨飲吞海如長鯨吞海似地狂飲。杜甫飲中八仙歌「飲如長鯨吸百川。」劍氣指劍光,古人謂寶劍能於深夜發出光芒,直衝雲霄。參見前水龍吟「舉頭西北浮雲」注3。此喻志在建國立業的豪邁之氣。
6「野光」三句大地月光動浮,天空高遠,景物清幽。天宇天空。迥jiǒng高遠。物華泛指美好景物。
7「中州」兩句謂中原淪陷,今夜正不知有多少愛國志士吞愁飲恨。中州指當時淪陷的中原地區。
8「誰念」三句朝廷北伐遙遙無期,誰念志士年歲漸老,而復國功業猶遲遲未就。不道不料。蕞zui最爾微小貌。決策指北伐大計。
9「此事」兩句謂此事一時難以說清,惟有繼續飲酒消愁。扶頭即扶頭酒,一種最易醉人的酒。扶頭,形容醉後狀態,謂頭須人扶。賀鑄南鄉子詞「易醉扶頭酒,難逢敵手棋。」趙長卿鷓鴣天詞「睡覺扶頭聽曉鐘。」

轉自羲皇上人的博客

詩詞作品:水調歌頭·和馬叔度游月波樓
詩詞作者:【宋代辛棄疾
詩詞歸類:宋詞精選】、【登樓】、【賞月】、【飲酒】、【抒懷

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情