趙彥端《點絳唇·途中逢管倅》

點絳唇·途中逢管倅原文:

憔悴天涯,故人相遇情如故。別離何遽。忍唱陽關句。
我是行人,更送行人去。愁無據。寒蟬鳴處。回首斜陽暮。

點絳唇·途中逢管倅鑒賞

  「別離何遽,忍唱《陽關》句!」久別重逢後卻要分離,那種苦痛是難以表達的。他聯想起王維《送元二使安西》中「西出陽關無故人」的著名詩句。後來以此詩譜入樂府,名《陽關曲》,為送別之歌。但作者此時連唱《陽關》的心情也沒了,為什麼呢?因為他是客中送別,比王維居長安送友人西行時還更多了一層愁苦。因此,這兩句很自然地過渡到下片,引出「我是行人,更送行人去」的喟歎了。

  「愁無據。寒蟬鳴處,回首斜陽暮。」這無邊無際的愁苦,該怎樣形容呢?詞人巧妙地將它融入於景物描寫之中,用淒切的寒蟬和暗淡的夕陽光將它側面烘托出來。「寒蟬鳴」為聲,「斜陽暮」為色;前者作用於聽覺,後者作用於視覺。這樣通過聲色交互而引起讀者諸種感覺的移借,派生出無窮無盡的韻味來。

  紀昀評趙彥端《介庵詞》說:「多婉約纖穠,不愧作者。」(《四庫全書總目提要》卷一九八)但此詞婉約而不「纖穠」,通篇未用一纖穠詞語,僅用的「陽關」一典也為一般讀者所熟知;不失為一首風格淡雅而兼委曲的好詞。

詩詞作品:點絳唇·途中逢管倅
詩詞作者:【宋代趙彥端
詩詞歸類:友人】、【離別】、【愁苦

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情