盧肇《競渡詩╱及第後江寧觀競渡寄袁州剌史成應元》

競渡詩/及第後江寧觀競渡寄袁州剌史成應元原文:

石溪久住思端午,館驛樓前看發機。
鼙鼓動時雷隱隱,獸頭凌處雪微微。
沖波突出人齊譀,躍浪爭先鳥退飛。
向道是龍剛不信,果然奪得錦標歸。

競渡詩/及第後江寧觀競渡寄袁州剌史成應元翻譯及註釋

翻譯
  在石溪住久了開始思念端午時節的場景,在驛館樓前觀看開始行動的時機。鼙鼓初擊時似雷聲,獸頭吐威,萬人衝破齊聲呼喊,跳躍著的浪花與飛鳥爭先恐後。多條船像龍一樣的向前衝去,果然獲得了錦標歸來。

註釋
1發機:開始行動的時機。
2鼙pi:古代軍中所用的一種小鼓,漢以後亦名騎鼓。
3譀han:吼叫;叫喊。
4錦標:競渡(賽龍舟)的取勝標誌。

競渡詩/及第後江寧觀競渡寄袁州剌史成應元鑒賞

  《競渡詩》描繪了端午時節龍舟賽上,鼙鼓初擊,獸頭吐威,萬人助喊,多船競發的動人場景。

  頷聯採用「鼙鼓、獸頭」渲染龍舟待賽的競渡氛圍,畫龍點睛,以點帶面;頸聯採用「沖波、鳥退」襯托龍舟比賽的競渡速度,視野開闊,以景襯人。

  詩中表面描繪龍舟競渡的場面,實則諷刺阿諛奉承的小人。萬事都有改變的可能,開始風光的不一定始終風光,做人不能見風使舵,而要腳踏實地。

詩詞作品:競渡詩╱及第後江寧觀競渡寄袁州剌史成應元
詩詞作者:【唐代盧肇
詩詞歸類:懷念】、【端午節

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情