鍾陵禁煙寄從弟原文:
落絮飛花日又西,踏青無侶草萋萋。
交親書斷竟不到,忍聽黃昏杜宇啼。
鍾陵禁煙寄從弟翻譯及註釋
翻譯
(柳)落絮紛飛如花般的飄落,日頭又已西偏,獨自外出踏青,只有草長得密密稠稠。
寄給(近親、好朋友)親戚朋友們的書信竟也音信全無,我又怎麼敢在黃昏的時候聽那杜絕的啼鳴呢。
註釋
1禁煙:指寒食節,這一天,家家禁止煙火,進行祭祖、踏青等活動。
鍾陵禁煙寄從弟簡析
詩中表達了作者對親人無限的思念。古人多用杜鵑啼鳴表示思鄉,黃昏時分,杜鵑哀啼,引發詩人思歸之情怎忍聽呢?「忍聽」其實是「不忍聽」,表現了作者思念親人、思念家鄉的愁苦。
詩詞作品:鍾陵禁煙寄從弟
詩詞作者:【唐代】李中
詩詞歸類:【思鄉】