浣溪沙·鈿轂香車過柳堤原文:
鈿轂香車過柳堤,樺煙分處馬頻嘶,為他沉醉不成泥。
花滿驛亭香露細,杜鵑聲斷玉蟾低,含情無語倚樓西。
浣溪沙·鈿轂香車過柳堤註釋
1鈿轂(gǔ古)——金飾的車輪軸承,有眼可插軸的部分。屈原《九歌·國殤》:「操吳戈兮被犀甲,車錯轂兮短兵接。」「鈿轂香車」指華美的車子。
2樺煙句——樺(hua化):落葉喬木,皮厚而輕軟,可卷蠟為燭。謂之「樺燭」。據《國史補》載:正旦曉漏以前,三司使大金吾以樺燭擁,謂之火城。這裡的「樺煙分處」,指朝廷考場。
3玉蟾——月亮。古時傳說月中有蟾蜍(癩蛤蟆),所以常以蟾指代月亮。蕭統《錦帶書十二月啟》:「皎潔輕冰,對蟾光而寫鏡。」
浣溪沙·鈿轂香車過柳堤評析
這首詞寫驅車送別。上片寫車過柳堤,馬嘶樺煙,人已遠去。「為他沉醉不成泥」一句,表現了女子對男子的依戀之情,如「成泥」,豈不是可以不走了嗎?下片頭二句寫驛亭環境,用以表現女主人公送走情人後「含情無語」的淡淡哀愁。
詩詞作品:浣溪沙·鈿轂香車過柳堤
詩詞作者:【唐代】張泌
詩詞歸類:【送別】、【哀愁】