歐陽修《玉樓春·去時梅萼初凝粉》

玉樓春·去時梅萼初凝粉原文:

去時梅萼初凝粉。不覺小桃風力損。梨花最晚又凋零,何事歸期無定准。
闌干倚遍重來憑。淚粉偷將紅袖印。蜘蛛喜鵲誤人多,似此無憑安足信。

玉樓春·去時梅萼初凝粉翻譯及註釋

翻譯
離去的時候梅萼還是剛剛凝粉,眼見小桃花開都被風吹損,梨花開得最晚也凋零了,為什麼歸期沒有個定准?
欄杆都倚遍了又來憑欄遠望,眼淚偷偷地沾濕了紅袖。蜘蛛與喜鵲多麼誤人,像這樣沒有憑據怎麼值得相信?

註釋
玉樓春:詞牌名。亦稱「木蘭花」「春曉曲」「西湖曲」「惜春容」「歸朝歡令」等。雙調五十六字,前後闋格式相同,各三仄韻,一韻到底。
2梅萼(e):梅花的蓓蕾。萼,花萼,花瓣下部的一圈綠色小片。初凝粉:指花蕾剛開始孕育,在花萼中呈現出雛形。
3小桃:桃花的一種,元宵前後即著花,狀如垂絲海棠。
4凋(diāo)零:泛指花的凋謝,零落。
5何事:為何,何故。
6闌(lan)干:同「欄杆」。憑:依靠。讀去聲,義與讀平聲者相同。嚴格地說,此處「憑」字失韻。
7「淚粉」句:拭淚故粉痕漬袖。「偷「字有避人垂淚意。
8蜘蛛:這裡指一種小蜘蛛,俗稱「喜蛛」。古人也視為喜事之瑞,如同喜鵲。喜鵲:俗傳能報喜訊,有「喜鵲登枝」之說。《西京雜記》卷三引陸賈對樊噲語:「干鵲噪而行人至,蜘蛛集而百事喜。「
9安足信:怎麼值得相信。安,哪裡,怎麼。

玉樓春·去時梅萼初凝粉賞析

  此詞上片通過寫景表現時光的流逝,來烘托心中的閨思。下片通過人物行為表現對心上人的思念,情感委婉、真實。

  上片從分手的時候寫起:「去時梅萼初凝粉,不覺小桃風力損。」唐劉禹錫《崔元受少府自貶所還遺山薑花以答之》:「驛馬損筋骨,貴人滋齒牙。」這裡指桃花被風摧殘而凋謝。這兩句是說:分手的時候,梅花剛要長出花蕾,不知不覺小桃花也已經凋謝。「梨花最晚又凋零,何事歸期無定准?」梨花在清明前後開放。晏殊《破陣子·春景》:「燕子來時新社,梨花落後清明。」這兩句是說:開花最晚的梨花都已經凋落,你因為什麼事耽擱還確定不了歸來的日期?上片三折而下,寫心上人久不歸來,閨中人相思日重。

  下片前兩句具體描繪相思之情:「闌干倚遍重來憑,淚粉偷將紅袖印。」「闌干倚遍」,說明登高盼歸次數之多,而又「重來憑」,表現出相思之深、之切。「淚粉偷將紅袖印」是說擦拭眼淚把衣袖弄上了脂粉。「偷」字表現出相思之情怕人知道的害羞之態,將情感寫得很含蓄。結語由盼心上人不歸,轉而怨恨蜘蛛、喜鵲:「蜘蛛喜鵲誤人多,似此無憑安足信。」這兩句是說:蜘蛛和喜鵲已多次報喜訊,但心上人始終未歸,真是「誤人」不淺,像這樣地不講信用怎麼能讓人相信。不怨人不歸,而怨蜘蛛、喜鵲「無憑」,無理而妙。

  此詞以淺近質樸之語,曲折表現思婦幽怨之情,足見詞人筆力不淺。

玉樓春·去時梅萼初凝粉創作背景

  這是一首春閨離恨之詞,是以代言體形式表達閨中思婦離情別恨的作品,當為歐陽修早期所作,具體創作時間未詳。
詩詞作品:玉樓春·去時梅萼初凝粉
詩詞作者:【宋代歐陽修
詩詞歸類:梅花】、【閨情】、【思念

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情