秦觀《南歌子·香墨彎彎畫》

南歌子·香墨彎彎畫原文:

香墨彎彎畫,燕脂淡淡勻。揉藍衫子杏黃裙,獨倚玉闌無語點檀唇。
人去空流水,花飛半掩門。亂山何處覓行雲?又是一鉤新月照黃昏。

南歌子·香墨彎彎畫翻譯及註釋

翻譯
用香墨勾畫彎彎的眉毛,胭脂淡淡地勻在臉上。身著藍衫和杏黃裙,獨倚欄杆上默默地塗著口紅。
情郎一去如流水,她卻半掩著房門盼人歸。情郎就像飄忽不定的雲,如何尋得到他的蹤跡呢?一直等到黃昏,又是一彎新月掛在天邊,月不圓人也難團圓。

註釋
1香墨:畫眉用的螺黛。
2燕脂:即胭脂。
3揉藍:藍色。藍,可提取藍色顏料的植物,揉搓可得青色。北宋黃庭堅《點絳唇》:「淚珠輕溜,浥損揉藍袖。」
4檀:檀色,近赭的紅色,屢見《花間集》,如張泌《生查子》「檀畫荔枝紅」,表示這個顏色最為明白。這口紅只圓圓地塗在唇中間,故曰「點」。李珣《浣溪沙》「翠鈿檀注助容光」,「注」亦「點」也。又稱「檀的」。杜牧《寄灃州張舍人笛》「檀的染時痕半月」,寫形狀猶為明白。
5「人去」句:是說情郎離去,只有闌外綠水依然悠悠流去。流水,隱喻時光悄悄地逝去。
6馮延巳《鵲踏枝》:「君若無定雲,妾若不動山。」這裡的「行雲」比喻薄情郎,「亂山」比喻心煩意亂的女子

南歌子·香墨彎彎畫鑒賞

  閨怨是中國古代永恆的文學題材,因為那時候婦女地位低下,交通不便,男子為名韁利鎖所牽絆,導致很多女子不得不經常承受獨守空房的痛苦。秦觀這首詞在內容上雖然沒有多少新意,但是藝術成就很高。詞的上闋色彩鮮明,和下闋的冷落荒涼恰成鮮明的對比,很好地襯托了離人的孤寂,可謂一篇描寫閨怨的佳作。

  詞的上片刻劃這個美女,多用顏色字面渲染映射,如一幅工筆畫,可以說是一幅工筆重彩的梳妝圖。「香墨」兩句,寫女子用心打扮的情態。這兩句雖未直說她在畫眉、搽脂,但從「畫」且「彎彎」,「勻」且「淡淡」中,可以體會得出她是在怎樣精心地打扮自己。兩句中前一句寫衣著,衫子是青色的,裙子是杏黃色的。後一句寫她眉畫好了,粉搽好了,最後的工序是把口紅圓圓地塗在唇間。但「點絳唇」前的「獨倚玉闌無語」,卻埋下情事的伏筆。既然是「獨」,卻又精心打扮,這應該是在刻意為某人而為。分明畫外還有一個人在,女子對戀人的回歸還抱有一線希望。

  詞的過片,雖也不多寫情事,但也不是單純寫景,對上片已露端倪的情事,有明顯的發展,寫景之外,別寄幽情,抒發人去樓空、青春虛度的情思,是全詞抒情的中心。「風揚「花飛」是殘春景象,給人以美人遲暮的暗示。「花飛」二字尤其觸目痛心,融淒慘的感受於尋常之景中,大有「淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去」之意,簡潔而含蓄。「門」是半掩著的,像在為誰開著,這正是女子心還不死的寫照。結拍「亂山」兩句:「行雲」喻戀人的蹤影,古詩詞裡多用以比喻薄情郎,如雍陶《明月照高樓》:「君若無定雲,妾若不動山。雲行出山易,山逐雲去難,」正是「亂山何處覓行雲」的註腳。由於女子心煩意亂,故視群山便成「亂山」,這是移情於物的結果。女子最怕夜間孤苦,可偏偏又是一個黃昏來了,「又是」二字蘊涵著這種等待和失望遠不是一次了,愁怨之情溢於言表。

  縱觀全詞,上片綺麗香艷,下片淒清淡遠,而又以情上下貫之。全詞語言清麗,語意婉約,體現了鮮明的藝術風格。

詩詞作品:南歌子·香墨彎彎畫
詩詞作者:【宋代秦觀
詩詞歸類:【女子】、【閨怨】、【思念

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情