黃庭堅《千秋歲·苑邊花外》

千秋歲·苑邊花外原文:

少游得謫,嘗夢中作詞云:「醉臥古籐陰下,了不知南北。」竟以元符庚辰死於籐州光華亭上。崇寧甲申,庭堅竄宜州,道過衡陽。覽其遺,始追和其《千秋歲》詞。

苑邊花外,記得同朝退。飛騎軋,鳴珂碎。齊歌雲繞扇,趙舞風回帶。嚴鼓斷,杯盤狼藉猶相對。
灑淚誰能會?醉臥籐陰蓋。人已去,詞空在。兔園高宴悄,虎觀英游改。重感慨,波濤萬頃珠沉海。

千秋歲·苑邊花外翻譯及註釋

翻譯
秦少游被貶官,曾經在夢中作詞,詞中說:「醉臥在古籐樹蔭下,了然不知南北。」(友人秦觀)竟於元符庚辰年在光華亭中去世。崇寧甲冑年間,我來到宜州,途中路過衡陽。我看了秦觀的遺跡,開始追和他的《千秋歲》一詞。
還記得,在小園邊的百花叢外,我們一同退朝。馬兒飛馳,馬頭的玉飾敲擊作響。宴會上,歌聲像雲,在羽扇旁縈繞,舞蹈像風,在絲帶間迴旋。急促的鼓聲突然停歇,杯盤放得亂七八糟,我們仍相對歡笑。
就算揮灑淚水,我們又怎能再會?只得醉臥在如傘蓋般的籐陰。友人離去了,唯有詞空空地還在。朝中的美宴不復,我們四人的郊遊的時光也不再。再感慨,愁緒如萬頃波濤中的小珠,沉入深海。

註釋
1千秋歲:詞牌名,「念奴嬌」的別稱。一百字。前片四十九字;後片五十一字,各十句四仄韻。此令宜於抒寫豪邁感情。
2元符庚辰:元符三年(公元1100年)。
3籐州:州治在廣西籐縣。
4崇寧甲申:崇寧三年(公元1104年)。
5珂:馬籠頭的裝飾。
6嚴鼓:急促的鼓聲。
7兔園:漢梁孝王園,指代朝廷。
8虎觀:漢宮中講論經學之所。後泛指宮廷中講學處。
9英游:英俊之輩;才智傑出的人物。

千秋歲·苑邊花外創作背景

  這是一首悼念故人的詞。據詞的序文,可知這首詞作於公元1104年(宋徽宗崇寧三年)。當時黃庭堅被貶宜州,經過衡陽,秦觀的好友、衡州知州孔毅甫處,見到了秦觀的遺作《千秋歲》詞。秦觀是宋哲宗元符三年(公元1100年)在貶謫中死於籐州的,黃庭堅追和《千秋歲》詞時,距離秦觀之死已經五年。

千秋歲·苑邊花外賞析

  詞的上片寫朝為官時的歡樂。開頭兩句從退朝以後說起:「飛騎軋,鳴珂碎」,寫出了他們退朝以後聯騎奔馳的快意情狀。「齊歌」兩句寫他們公餘之暇的征歌逐舞,有動聽的歌聲,有婀娜的舞姿。他寫這些,主要是表現他們得意時期的深契豪情。「嚴鼓斷」兩句裡,可以想像得到,他們酒酣耳熱之際,會縱談國家大事,會談詩論文,如果有他們的老師蘇東坡座的話,氣氛會更加活躍,一定是莊諧雜出,議論風起。可惜政治風雲的突然變化,改變了他們的生活。公元1094年(紹聖元年),章執政,元祐黨人都被貶官,他和秦敦等人觀連遭貶謫,不復相見。

  詞的下片寫他對秦觀的沉痛悼念。「灑淚誰能會」表明自己的哀苦心情沒有人能夠領會,其實他的哀苦心情是不難領會的,他是悼念秦觀,實際上也是自悲自悼。秦觀已死,墳有宿草,而他仍奔赴貶所途中,豈能久生!他追和秦詞的次年亦即崇寧四年九月三十日,果然死宜州。「醉臥籐陰蓋」,用的是秦觀《好事近》詞中的句子。由秦觀的詞,想到了秦觀的死,他感歎「人已去」而「詞空」,言外之意是對秦觀之死,表示痛惜。「兔園」兩句裡,更強烈地表露出他的痛惜心情。「高宴」之所以「悄」,「英游」之所以「改」,是因為秦觀已不人間。他讚賞秦觀的學識與才華。秦觀之死,對他來說,是失去了一位交誼深厚的朋友,秦觀死的時候才五十一歲,是無情的政治風波吞沒了他的生命。「重感慨,波濤萬頃珠沉海。」秦觀的死,使他感慨百端。這是全詞的警句,集中地表現出他的沉痛情緒。

  這首追和秦觀的《千秋歲》詞,是非常老成的作品。感情深沉鬱勃,上片的歡樂,與下片的悲憤,形成強烈的對比,反映出政治局面的重大變化,從中抒發出悼念故人的深情,同時也表露出自己的身世之感,切身之痛。「波濤萬頃珠沉海」和秦詞末句「落紅萬點愁如海」相比,不相伯仲,比起孔毅甫和詞末句「仙山杳杳空雲海」,卻又要勁健、形象得多。

詩詞作品:千秋歲·苑邊花外
詩詞作者:【宋代黃庭堅
詩詞歸類:【悼念】、【友情

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情