蘇軾《滿庭芳·三十三年》

滿庭芳·三十三年原文:

有王長官者,棄官黃州三十三年,黃人謂之王先生。因送陳慥來過余,因為賦此。
三十三年,今誰存者?算只君與長江。凜然蒼檜,霜干苦難雙。聞道司州古縣,雲溪上、竹塢松窗。江南岸,不因送子,寧肯過吾邦?
摐摐,疏雨過,風林舞破,煙蓋雲幢。願持此邀君,一飲空缸。居士先生老矣,真夢裡、相對殘釭。歌聲斷,行人未起,船鼓已逢逢。

滿庭芳·三十三年翻譯及註釋

翻譯
這三十三年以來,今天還有誰存在?算來只有王長官的高潔品格能與長江相提並論。其風骨凜然如蒼檜,霜干承受了多少苦難。聽說司州古縣,雲溪上,有一座用竹子建造的房屋,它的窗子由松木建造。如果王先生不是為了送陳慥去長江南岸,怎麼會來我所居住的黃岡縣?
雨聲鏗鏘有力。疏雨過後,風林舞被,煙雲霧靄覆蓋著房屋。只願持杯邀請先生,一口氣把酒喝乾。東坡居士已經老了,真好像是在夢裡與你通宵達旦地開懷暢飲,對著殘破的燈。歌聲中斷了,行人還沒有起床,船鼓已經彭彭響起,催促行人出發了。

註釋
滿庭芳:詞牌名。又名「鎖陽台」,《清真集》入「中呂調」。雙調九十五字,前片四平韻,後片五平韻。過片二字,亦有不葉韻連下為五言句者。
2王長官:作者好友,事跡不詳。
3陳慥:字季常,亦為蘇軾好友。過:拜訪、看望。、
4檜:即圓柏。一種常綠喬木,雌雄異株,果實球形,木材桃紅色、有香氣。壽命達數百年。此處以蒼檜喻王先生。
5聞到:聽說。司州古縣:指黃陂縣,曾屬南司州。王先生罷官後居於此。
6竹塢:用竹子建造的房屋。松窗:松木建造的窗子。
7摐摐:形容雨聲。
8一飲空缸:一口氣把酒喝乾。
9居士:作者自稱,其號為東坡居士。
十釭:燈
⑾逢逢:形容鼓聲。

滿庭芳·三十三年創作背景

  這首詞是蘇軾發配黃州時的作品。當時,蘇軾的許多朋友或怕株連,或避嫌疑,紛紛疏遠了他,使他備感世態炎涼。然而,他的同鄉陳慥卻蔑視世俗,仍與其過從甚密,五年中竟七次來訪。公元1083年(元豐六年)五月,「棄官黃州三十三年」的王長官因送陳慥到荊南某地訪東坡,得以與東坡會晤,此作乃得以誕生。

滿庭芳·三十三年賞析

  詞的上半闋主要是刻畫王長官的高潔人品,下半闋則描繪會見王長官時的環境、氣氛,以及東坡當時的思緒和情態。

  上闋全就王長官其人而發,描繪了一個飽經滄桑、令人神往的高士形象。前三句「三十三年,今誰存者,算只君與長江」,一開篇就語出驚人不同凡響,在將長江擬人化的同時,以比擬的方式將王長官高潔的人品與長江共論,予以高度評價。「凜然蒼檜,霜干苦難雙」二句喻其人品格之高,通過「蒼檜」的形象比喻,其人傲干奇節,風骨凜然如見。王長官當時居住黃陂(今武漢市黃陂區),唐代武德初以黃陂置南司州,故詞云「聞道司州古縣,雲溪上、竹塢松窗」。後四字以竹松比喻托襯他的正直耿介。「江南岸」三句是說倘非王先生送陳慥來黃州,恐終不得見面。語中既有詞人的自謙,也飽含作者對於王先生人品的仰慕之情。

  過片到「相對殘釭」句寫三人會飲。「摐摐」二字擬(雨)聲,其韻鏗然,有風雨驟至之感。「疏雨過,風林舞破,煙蓋雲幢」幾句,既寫當日氣候景色,又通過自然景象的不凡,暗示作者與貴客的遇合之脫俗。「願持此邀君,一飲空缸」,充滿了酒逢知己千杯少的豪情。「居士先生老矣」,是生命短促、人生無常的感歎。「真夢裡,相對殘缸」,寫主客通宵達旦相飲歡談,彼此情投意合。

  末三句寫天明分手,船鼓催發,主客雙方話未盡,情未盡,滿懷惜別之意。

  全詞「健句入詞,更奇峰特出」,「不事雕鑿,字字蒼寒」(鄭之焯《手批東坡府府》),語言乾淨簡練之極,而內容,含義隱括極多,熔敘事,寫人、狀景、抒情子一爐,既寫一方奇人之品格,又抒曠達豪放之情感,實遠出於一般描寫離合情懷的詩詞之上。詞中凜然如蒼檜的王先生這一形象,可謂東坡理想人格追求的絕妙寫照。

詩詞作品:滿庭芳·三十三年
詩詞作者:【宋代蘇軾
詩詞歸類:抒懷】、【感慨

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情