朱彝尊《桂殿秋·思往事》

桂殿秋·思往事原文:

思往事,渡江干,青蛾低映越山看。共眠一舸聽秋雨,小簟輕衾各自寒。

桂殿秋·思往事註釋

桂殿秋:詞牌名,取自唐李德裕送神迎神曲的「桂殿夜涼吹玉笙」句。單調,二十七字,平韻。
2干,即岸,江邊。
3青娥:形容女子眉黛。越山:嘉興地處吳越之交,故雲。
4舸:小船。
5簟:竹蓆。衾:被子,輕衾即薄被。

桂殿秋·思往事鑒賞

  朱彝尊一生都珍視著其與小姨子(妻妹)馮壽常的那段戀情,編詩集時獨不刪《風懷》二百韻,表示寧可死後沒資格入祀孔廟兩廡,即所謂不吃冷豬肉,也要保留之。《靜志居琴趣》中相當一部分作品與《風懷》詩一樣,是那銘心刻骨的情事的記錄。《桂殿秋》憶念的是公元1649年(順治六年)朱竹垞隨岳父從練浦遷居王店途中初相戀的往事。僅只二十七字的小令中,寫盡微妙之心理活動,而且從白天寫到通宵。詞共兩個層次,一是視覺表現,二是聽覺和膚覺表現,而諸種感覺集中起來實皆心態感知而已。「青蛾」句之妙,在於將「我」之「看」藏掩於「青蛾」與「越山」的映合中,詞中之意為:「你說我在看她?哪裡!我在看山。我在山嗎?那山焉有此「青蛾」美?我何嘗要看山!」歷來詩人們以青蛾與山黛互擬,朱氏卻運以為飽餐秀色的技術處理。時時似在看山,實則時時在看她。「聽秋雨」是不眠時聽覺感知,「輕衾各自寒」是通過膚覺表現不眠通宵的。失眠者被必寒,時間感受由此推移而出。「共眠一舸」卻「各自寒」,乃可望不可及發展到可感知而不可及。白天猶得「見」,夜深唯能「聽」,用一顆火熱的心在冷被窩裡聽。「各自寒」,意味著他倆已進入了「目成」階段,心相默契。所以,當「各自寒」之時,秋雨打篷聲其實也已聽不到,各自心中都聽到的是對方的呼喚。況周頤《蕙風詞話》以為此闋單調小令是金風亭長最佳之作,是有眼力的。如此癡愛之寫,卻又不見字面直露,全在一「看」、一「聽」、一「寒」中傳出;而全部複雜難言之心緒也僅憑一「共」、一「各」字之對相觀照間抽引,誠是不凡之聖手。
詩詞作品:桂殿秋·思往事
詩詞作者:【清代朱彝尊
詩詞歸類:婉約】、【懷念】、【愛情

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情