秋瑾《鷓鴣天·祖國沉淪感不禁》

鷓鴣天·祖國沉淪感不禁原文:

祖國沉淪感不禁,閒來海外覓知音。
金甌已缺總須補,為國犧牲敢惜身!
嗟險阻,歎飄零。關山萬里作雄行。
休言女子非英物,夜夜龍泉壁上鳴。

鷓鴣天·祖國沉淪感不禁註釋

(1)海外:指日本。作者曾東渡日本留學。
(2)金甌已缺:指國土被列強瓜分。《南史·朱異傳》:「我國家猶若金甌,無一傷缺。」
(3)作雄行:指女扮男裝。
(4)龍泉:寶劍名:雷煥於豐城獄基掘得二劍, 一名龍泉,一名太阿。見《晉書·張華傳》。

鷓鴣天·祖國沉淪感不禁賞析

  《鷓鴣天·祖國沉淪感不禁》作於1904年,秋瑾赴日不久。清紹興府將此詞稿作為「罪狀」公佈,可見此詞革命性之強。

  「祖國沉淪感不禁,閒來海外覓知音」,道是「閒」字,但有感於祖國沉淪,卻未必有「閒」情。開篇兩句,點明此行日本的緣由,也點出了國內的政治局勢。「金甌已缺終須補,為國犧牲敢惜身」,其時列強瓜分中國,堂堂禮儀之邦,卻是衣冠委地,詞人一拍桌案,聲音陡然一揚:「為國犧牲敢惜身?」一句反問,慷慨激昂,擲地有聲。

  「嗟險阻,歎飄零。關山萬里作雄行。」換頭一折,疏疏三筆,將一路多少霜風雨雪,輕輕囊括。是蹉跎,是舛磨,陽光寂滅,風雨鮮活。她是一個革命者,不能也不會為了這些而放慢腳步。有了這樣的信念,關山萬里,層雲幾重,一名女子,改換上男兒的裝扮,一葉槎枒,飄揚過了大海。

  「休言女子非英物,夜夜龍泉壁上鳴」,歇拍一韻,似洞天石扉,訇然中開。只恨蒼天,「苦將儂,強派作蛾眉,殊未屑」;只求如今,「算平生肝膽,因人常熱」。

  「休言女子非英物,夜夜龍泉壁上鳴」把秋瑾以身許國的決心和敢作雄飛的魄力,展現得淋漓盡致。這句豪言的崢嶸風骨,撐起的正是詞人颯爽的英姿。

詩詞作品:鷓鴣天·祖國沉淪感不禁
詩詞作者:【清代秋瑾
詩詞歸類:豪放】、【憂國

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情