佚名《枯魚過河泣》

枯魚過河泣原文:

枯魚過河泣,何時悔復及。
作書與魴鱮,相教慎出入。

枯魚過河泣賞析

  此詩屬漢樂府雜曲歌辭,是一首想像極其浪漫的寓言詩。「枯魚」就是干魚。詩中寫一個遭到災禍的人以枯魚自比,警告人們行動小心,以免招來禍患。

  開頭兩句突兀而起,奇峭警拔。詩中說:一條枯魚過河時,不禁傷心痛哭,悲歎現在後悔已來不及了。既是枯魚,何以又會過河?又何以哭泣?何以悔恨?這一切,詩中先不說明。「何時悔復及」,意思是說:什麼時候失悔還來得及啊!這是用反詰語表示否定,以加強悲歎的語氣,加重表現沉痛的心情。先說結果,後敘原因,可以突出結果。詩中這樣處理,不僅可以突出悔恨,還可避免平鋪直敘,使內容富有曲折。

  三四兩句仍然不直接回答何以過河,何以泣,何以悔,而寫枯魚作書(寫信)給魴、鱮,但枯魚何以過河,何以泣,何以悔,卻在書的內容中自然透露出來,構想非常巧妙。魴即鳊魚,鱮即鰱魚,詩中用它們代指魚類,它們就是枯魚的夥伴。書僅「相教慎出入」五字,內容卻極豐富。「相教」即相互告誡。「慎出入」是說無論外出還是歸來,都要謹慎小心,千萬不可粗心大意。首先是盡量少外出;即使不得已外出,也要處處留心。這裡不但表現了枯魚對夥伴們的關切,還透露出枯魚之所以泣、悔,就是由於當初麻痺大意,以致被人捕去,此刻被人攜過河去,看到過去在裡面游嬉過的河水,以後卻再也不可能回到那裡面去,不禁傷心痛哭,悔恨萬分。它用自己的慘痛教訓告誡夥伴,希望它們不要再蹈自己的覆轍。這既是對夥伴的警告,也是枯魚對自己的悲悼。

  從內容看,此詩可能作於東漢末年。這時軍閥混戰,連年不絕,是中國歷史上最動亂的時期之一。曹操在《蒿里行》中曾描寫過當時社會的慘象:「鎧甲生蟣虱,萬姓以死亡。白骨露於野,千里無雞鳴。生民百遺一,念之斷人腸!」《枯魚過河泣》以魚擬人,正反映了在東漢末年的動亂社會中,隨時都可能有災禍降臨到人們頭上的殘酷現實。

  此詩通篇全用比喻,想像新奇,結構精巧。清人沈德潛評論此詩說:「漢人每有此種奇想」(《古詩源》),確實顯示了漢樂府的高度藝術表現力。

詩詞作品:枯魚過河泣
詩詞作者:【兩漢佚名
詩詞歸類:樂府】、【寫魚】、【隱喻】、【警示


你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情