張寧《滿江紅·題碧梧翠竹送李陽春》

滿江紅·題碧梧翠竹送李陽春原文:

一曲清商,人別後、故園幾度。
想翠竹、碧梧風采,舊遊何處。
三徑西風秋共老,滿庭疏雨春都過。
看蒼苔、白石易黃昏,愁無數。
嶧山畔,淇泉路。空回首,佳期誤。
歎舞鸞鳴鳳,歸來遲暮。
冷淡還如西草,淒迷番作江東樹。
且留他、素管候冰絲,重相和。

滿江紅·題碧梧翠竹送李陽春註釋

碧梧:綠色的梧桐樹。常用以比喻美好的才德或英俊的儀態。
清商:商聲,古代五音之一。古謂其調淒清悲涼,故稱。
三徑:漢·蔣詡,隱居故里。庭中辟三徑,閉門謝客,唯與高逸之士求仲、羊仲來往。
嶧山:古稱「鄒嶧山」、「邾嶧山」。在山東省鄒城市東南。主峰五華峰,海拔555米。山多奇峰怪石,陡峭峻拔,巖洞幽深,風景優美。秦始皇曾登此山,命李斯刻石記功,世稱「嶧山石刻」。還有白雲洞、居龍洞、玉帝洞、朝天泉等名勝。
淇泉:「淇水」與「泉源」的合稱。典出《詩經·衛風·竹竿》:「泉源在左,淇水在右……淇水在右,泉源在左。」所指地域應同「淇奧(yu,水岸彎曲處)」、「淇園」,中國古代著名產竹基地。據考證,《詩經·衛風·泉水》中的「泉水」、「肥泉」和「泉源」指的是同一條河,今稱「折脛河」。
鸞、鳳:luan、fenɡ ,鸞鳥與鳳凰,比喻賢俊之士。
西草:西方鄰國之草。
淒迷:景物淒涼迷茫,也形容悲傷悵惘。
番作:更換為。
江東:古時指長江下游蕪湖、南京以下的南岸地區,也泛指長江下游地區。
素管:指管樂器。亦泛指樂器。
冰絲:指冰蠶所吐的絲。常用作蠶絲的美稱。此指琴弦。
詩詞作品:滿江紅·題碧梧翠竹送李陽春
詩詞作者:【明代張寧
詩詞歸類:送別】、【寫景】、【惜別


你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情