朱熹《勸學詩╱偶成》

勸學詩/偶成原文:

少年易老學難成,一寸光陰不可輕。(一作:少年易學老難成)
未覺池塘春草夢,階前梧葉已秋聲。

勸學詩/偶成翻譯及註釋

翻譯
青春的日子十分容易逝去,學問卻很難獲得成功,所以每一寸光陰都要珍惜,不能輕易放過。沒等池塘生春草的美夢醒來,台階前的梧桐樹葉就已經在秋風裡沙沙作響了。

註釋
1、池塘春草夢:這是一個典故,源於《南史·謝方明傳》,謝方明之子惠連,年十歲能屬文,族兄靈運嘉賞之,云:「每有篇章,對惠連輒得佳話。」嘗於永嘉西堂四詩,競日不就,忽夢見惠連,即得「池塘生春草」,大以為工。常云:「此語神功,非吾語也。」「池塘生春草,園柳變鳴禽」是謝靈運《登池上樓》中的詩句,後被讚譽為寫春意的千古名句,此處活用其典,意謂美好的青春年華將很快消逝,如同一場春夢。
2、秋聲:秋時西風作,草木凋零,多肅殺之聲。

勸學詩/偶成賞析

  這是一首逸詩,具體寫作年代不詳,大約在紹興末年(1162)。日本盛傳此詩,我國大陸亦不脛而走,以為為朱熹所作,姑且存以備考。其主旨是勸青年人珍視光陰,努力向學,用以勸人,亦用於自警。該詩語言明白易懂,形象鮮明生動,把時間快過,歲月易逝的程度,用池塘春草夢未覺,階前梧桐忽秋聲來比喻,十分貼切,倍增勸勉的力量。
詩詞作品:勸學詩╱偶成
詩詞作者:【宋代朱熹
詩詞歸類:勵志】、【惜時】、【讀書

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情