蘇麟《斷句》

斷句原文:

近水樓台先得月,向陽花木易為春。

斷句翻譯

靠近水邊的樓台(因為沒有樹木的遮擋),能先看到月亮的投影;而迎著陽光的花木,(光照自然好得多,所以發芽就早),最容易形成春天的景象。

斷句題解

  宋·俞文豹《清夜錄》:「範文正公鎮錢塘,兵官皆被薦,獨巡檢蘇麟不見錄,乃獻詩云:『近水樓台先得月,向陽花木易逢春。』」

  范仲淹是宋朝時的一位政治家、文學家,他學問很好,能詩能文。他寫的《岳陽樓記》十分著名,那「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」的名句至今仍為人們所傳誦。

  范仲淹曾多次在朝廷擔任要職,也曾鎮守過地方。有一段時間,他鎮守杭州。任職期間對手下的人都有所推薦,不少人得到了提拔或晉陞,大家對他都很滿意。

  這時候,有一個叫蘇麟的官員,因擔任巡檢,常常在外,卻一直沒有得到提拔。當他見到自己周圍的同事,無論職位比自己高的、低的都一個個得到了陞遷,而自己卻沒人理睬,心裡很不是滋味。他擔心自己一定是被這位范大人遺忘了。怎麼辦呢?直接去找范大人吧,是去爭官位,又不便說。不說吧,心裡又很不平衡。為此,他心情非常沉重。一天,他終於想出了一個委婉的辦法來,這就是寫首詩去向范大人請教,實際上去提醒他:千萬別忘了自己!想到這裡,蘇麟高興起來,他趕忙拿出紙認真地寫了首詩,並將詩句呈給了范仲淹,很虛心地請他賜教。

  范仲淹讀著蘇麟的詩,很快就會意地笑了。他吟誦著詩中的「近水樓台先得月,向陽花木易為春」的詩句,完全懂得了蘇麟的言外之意。是呀!怎麼能把他忘了呢?很快,蘇麟得到了提拔。

  蘇麟的這首詩,因為只寫了兩句,所以稱為「斷句」。「易為春」,後來演變為「易逢春」、「早逢春」。

詩詞作品:斷句
詩詞作者:【宋代蘇麟
詩詞歸類:哲理

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情