王瓊《九日登花馬池城》

九日登花馬池城原文:

白池青草古鹽州,倚嘯高城豁望眸。
河朔氈廬千里迥,涇原旌節隔年留。
轅門菊酒生豪興,雁塞風雲愜壯游。
諸將至今多衛霍,佇看露布上龍樓。

九日登花馬池城註釋

1這首詩選自《嘉靖寧夏新志?》(《萬曆朔方新志》《乾隆寧夏府志》《乾隆銀川小志》《嘉慶靈州志跡》《光緒花馬池志跡》《民國朔方道志》均收錄此詩)。這首詩的作者在九月九日重陽節這一天登上花馬池城樓,一邊喝著菊花酒,一邊抒發著自己的感慨。
2白池:鹽湖名。在今鹽池縣北,即今內蒙古鄂托克旗之北大池。古鹽州:南北朝至西夏州名。西魏廢帝三年(554年)以西安州改置,治五原鎮(今陝西定邊縣南),領大興、五原兩郡,轄今寧夏鹽池縣、陝西定邊縣及內蒙古的鄂托克旗、烏審旗南部,境內有鹽池多處。隋大業三年(607年)改鹽川郡,轄五原一縣,朝廷設鹽州牧監於此。唐武德元年(618年)復改鹽州,轄五原、興寧二縣。天寶元年(742年)改五原郡,乾元元年(758年)復改鹽州,永泰元年(765年)升都督府。元和八年(813年)領五原、白池二縣。唐朝設烏池榷稅使以專鹽利。宋至道初年(995年)被西夏攻佔,仍為鹽州,境內之烏池、白池,以盛產青、白鹽著稱。
3豁望眸:《光緒花馬池志跡》作「豁遠眸」。 豁,開闊的樣子。眸,眼中瞳人,泛指眼睛。
4河朔:地區名,泛指黃河以北。迥(jiǒng):遠。
5涇原:唐方鎮名。治涇州(今甘肅涇川北)。長期轄有涇、原二州,相當今甘肅、寧夏的六盤山以東,浦河以西地區。《嘉慶靈州志跡》、《光緒花馬池志跡》作「涇源」。旌節:古代指使者所持的節,以為憑信。後藉以泛指信符。唐制中,節度使賜雙旌雙節。旌以專賞,節以專殺。行則建節,樹六纛。亦借指節度使;軍權。這裡是作者自稱。隔年留:意為自己在這裡又多呆了一個年頭。
6轅門:軍營的大門。菊酒:即菊花酒。重陽佳節,有飲菊花酒的傳統習俗。菊花酒在古代被看作是重陽必飲、祛災祈福的「吉祥酒」。
7雁塞:泛指北方邊塞。唐楊炯《原州百泉縣令李君神道碑》:「山連雁塞,野接龍坰。」愜(qie):滿足,暢快。
8衛霍:西漢名將衛青和霍去病皆以武功著稱,後世並稱「衛霍」。
9佇看:行將看到。露布:不緘封的文書。亦謂公佈文書。是一種寫有文字並用以通報四方的帛制旗子,多用來傳遞軍事捷報。古時戰場上士兵快馬加鞭,高舉露布,一路傳遞捷報。可以說是古代報紙產生以前,時效性、公開性最強的傳播媒介了。龍樓:借指太子所居之宮,此指朝堂。
詩詞作品:九日登花馬池城
詩詞作者:【明代王瓊
詩詞歸類:重陽節】、【登樓】、【飲酒

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情