晏殊《浣溪沙·小閣重簾有燕過》

浣溪沙·小閣重簾有燕過原文:

小閣重簾有燕過。晚花紅片落庭莎。曲闌干影入涼波。
一霎好風生翠幕,幾回疏雨滴圓荷。酒醒人散得愁多。

浣溪沙·小閣重簾有燕過翻譯及註釋

翻譯
小樓重重門簾外面有燕子飛過。晚上紅花的花瓣落在了亭子裡。獨自一人在欄杆邊而感到寒冷。
因一陣輕風才看到那碧綠簾幕。幾次稀稀疏疏的雨滴在荷葉上。酒醒來人都走了又有了憂愁。

註釋
1浣溪沙:本唐教坊曲名,後用作詞牌。一作《浣溪紗》,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。雙調四十二字,平韻。南唐李煜有仄韻之作。此調音節明快,句式整齊,易於上口。為婉約、豪放兩派詞人所常用。
2過:飛過,過讀平聲。
3晚花:春晚的花。紅片:落花的花瓣。庭莎:庭院裡所生的莎草。莎草為草本植物,葉條形,有光澤,夏季開黃褐色小花。
4一霎:一會兒,一陣子。
5幾回疏雨滴圓荷:指的是一日之間好幾次下雨,雨點打在圓圓的荷葉上。詞句化用五代孫光憲《思帝鄉》詞:「看盡滿池疏雨打團荷。」
6愁:在詞中是富貴者歎息時光易逝,盛筵不再,美景難留的淡淡閒愁。

浣溪沙·小閣重簾有燕過賞析

  吳處厚《青箱雜記》卷五記載:「晏元獻公雖起田里,而文章富貴,出於天然。嘗覽李慶孫《富貴曲》云:『軸裝曲譜金書字,樹記花名玉篆牌』。公曰:『此乃乞兒相,未嘗諳富貴者。』故公每吟詠富貴,不言金玉錦繡,而唯說其氣象。若『樓台側畔楊花過,簾幕中間燕子飛』,『梨花院落溶溶月,楊柳池塘淡淡風』之類是也。故公自以此句語人曰:『窮兒家有這景致也無?』」這段話頗能道出晏殊富貴詞的獨特風格。這首詞前五句描寫景物重在神情,不求形跡,細節刻畫,取其精神密契,不在於錦繡字面的堆砌,而在於色澤與氣氛上的渲染,故能把環境寫得博大高華,充滿富貴氣象。詞中所表達的思想既不是傷春女子的幽愁,又不是羈旅思鄉遊子的離愁,更不是感時憫亂的深愁,而是富貴者歎息時光易逝,盛筵不再,美景難留的淡淡閒愁。

  劈頭「小閣重簾有燕過」點出環境與時令。此句看似平淡,實乃傳神一筆,有破空而來之勢。這匆匆一過的穿簾燕子,莫非是遠方使者,給簾內入傳遞了春將歸去的消息。像在平靜的水面投下一枚小石,立刻泛起層層波瀾。一下子打破了小閣周圍寧靜的空氣,起著溝通重簾內外的作用。閣中人目隨燕影,看到「晚花紅片落庭莎」。原來時已暮春,庭院滿地落紅。「晚」,一指傍晚,朝花夕謝,形容落花的時間,一指晚春,花事凋零,形容落花的節令。春末多雨,更兼庭中少行跡,滿庭莎草已是一派濃綠。「紅片」與「庭莎」,綠肥紅瘦,相映成趣。「曲欄干影入涼波」,庭院中池邊的曲曲欄干,倒影於池塘碧波之中。「涼波」的「涼」既是時已入暮,池水生涼的真實寫照,又是個中人此時此地心境淒涼的折光反射。

  以上三句寫的是簾外景物,從視覺所及落筆。「重簾」、「過燕」、「晚花」、「庭莎」、「曲欄」、「涼波」諸意象所組成的畫面,其色澤或明或暗,或濃或淡,或動或靜,使整個庭院呈現出一片淒清冷落。雖然主人公尚未露面,但他的處境、心曲,已躍然紙上了。片兩句由簾外轉入簾內,從聽覺著墨,寫閣中人的感受。「一霎」、「幾回」乃互文。雖說是「好風」、「疏雨」,小閣裡的人卻聽得分明,感得真切,可見環境是何等的靜,人是多麼孤獨。

  上句「翠」、「生」二字,一為冷色,一為動態,這種化虛為實的描寫,把周圍的景物寫活了,給人以質感。好風入檻,翠幕生寒,孤身獨處,情何以堪。下句「圓荷」即荷葉。疏雨滴在嫩綠的荷葉上,聲音本是極細極微,但偏偏閣中人卻聽得清清楚楚。簾外之淒清冷落如彼,簾內之空虛寂靜如此,這一切本是足以生愁了,何況又值「酒醒人散」之後。末句以情語作結,總束全詞,興起感情波瀾,似神龍掉尾,極有跌宕之致。

  結句抒發的亦是富貴閒愁。前人評晏殊詞圓融平靜,多富貴氣象。晏殊自云:「余每吟詠富貴,不言金玉錦繡,而悅其氣象。」此詞可見一斑。

詩詞作品:浣溪沙·小閣重簾有燕過
詩詞作者:【宋代晏殊
詩詞歸類:感歎】、【惜時

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情