張炎《疏影·詠荷葉》

疏影·詠荷葉原文:

碧圓自潔。向淺洲遠渚,亭亭清絕。猶有遺簪,不展秋心,能卷幾多炎熱。鴛鴦密語同傾蓋,且莫與、浣紗人說。恐怨歌、忽斷花風,碎卻翠雲千疊。
回首當年漢舞,怕飛去、謾皺留仙裙折。戀戀青衫,猶染枯香,還歎鬢絲飄雪。盤心清露如鉛水,又一夜、西風吹折。喜靜看、匹練秋光,倒瀉半湖明月。

疏影·詠荷葉翻譯及註釋

翻譯
碧綠的圓荷天生淨潔,向著清淺的沙洲,遙遠的水邊,它亭亭搖曳,清姿妙絕。還有水面剛剛冒出的捲得纖細的荷葉像美人墜落的玉簪,抱著一片素潔的心田,能將多少炎熱卷掩?兩片傘蓋狀的荷葉像成雙鴛鴦一見如故親密私語,且不要,向浣紗的美女說起。只恐怕花風忽然吹斷哀怨的歌吟,將荷叢攪碎像千疊翠雲。
回首當年漢宮裡起舞翩翩,天子怕大風吹走舞袖飄揚的趙飛燕,叫人胡亂扯皺了舞裙,自此帶皺折的「留仙裙」就在後世流傳。叫我戀戀不捨的青衫,還沾染著枯荷的餘香,還歎息著鬢絲如白雪飄散。綠盤心中盈聚著清晶露珠,像金銅仙人的清淚點點,又是一夜西風將它吹斷。我喜歡觀看,明月灑下澄淨的飛光,如白色的匹練,倒瀉入半個湖面。

註釋
1碧圓:指荷葉。
2遺簪:指剛出水面尚未展開的嫩荷葉。未展葉之荷葉芽尖,似綠簪。
3傾蓋:二車相鄰,車蓋相交接,表示一見如故。
4怨歌:喻秋聲。
5花風:花信風,應花期而來的風。
6漢舞:指漢趙飛燕掌中起舞。
7翠雲千疊:指荷葉堆疊如雲的樣子。
8留仙初褶(zhě):此指荷葉多皺褶,燈多褶裙。《趙後外傳》:「後歌歸風送遠之曲,帝以文犀箸擊玉甌。酒酣風起,後揚袖曰:『仙乎仙乎,去故而就新。』帝令左右持其裙,久之,風止,裙為之皺。後曰:『帝恩我,使我仙去不得。』他日宮姝或襞裙為皺,號『留仙裙』。」
9盤心清露如鉛水:喻荷葉帶水。

疏影·詠荷葉賞析

  這是一首詠物詞,上闋寫荷葉神態,下闋歎自己已發如雪白,不同心生悵惘,但又幸有如荷葉的心靈,能夠欣賞流瀉如練的月光。結尾三句寫荷池整體畫面,相融相匯,空明宏麗。

  本篇為詠荷抒懷之作。全詞詠物而不滯於物,字面上處處寫荷葉,但又時時能感受到作者對人生的感歎。全詞色彩鮮明,清麗流暢,洋溢著積極樂觀的情緒。通過詠歎荷葉的高潔自持,取其出淤泥而不染的品性,隱寓著詞人潔身自好的情志。上片妙筆描繪荷葉之芳姿,富有情趣。重點寫荷葉之形,開頭三句寫開放的荷亭亭玉立向遠處鋪展的情景。「猶有遺簪」三句寫剛出水面之嫩葉捲曲未伸展的情景,上下兼顧。「鴛鴦密語」以下寫荷葉給自然界帶來的歡欣及對荷葉的憐惜之情。下片作者賦予荷葉以深刻內涵,其思之珍貴在於用暗寓回首往昔盛事,表現對故國繁華的眷戀之情。「戀戀青衫」五句抒年歲已老而一事無成之慨歎。末幾句見荷葉被秋風所折卻依舊生活在清淨聖潔的環境之中的情形,暗寓自己高潔自守,表白終老林泉的心跡。全篇寫景如繪,物我交融,情蘊深永。

疏影·詠荷葉創作背景

  這首詞約作於南宋覆滅,作者隱居浙江之時。
詩詞作品:疏影·詠荷葉
詩詞作者:【宋代張炎
詩詞歸類:【詠物】、【荷花】、【抒懷

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情