淮上女《減字木蘭花·淮山隱隱》

減字木蘭花·淮山隱隱原文:

淮山隱隱。千里雲峰千里恨。淮水悠悠。萬頃煙波萬頃愁。
山長水遠。遮住行人東望眼。恨舊愁新。有淚無言對晚春。

減字木蘭花·淮山隱隱賞析

  詞的上片,寫她被擄北去,不得不離別故鄉山河時的沉痛心情,遠望淮山高聳,綿延千里;淮水浩渺,煙靄迷芒。「雲峰」、「煙波」,既寫山高水闊,又寫出春天雨多雲多的景象,再加上作者心傷情苦,淚眼朦朧,因此山河呈現出一片迷茫的景象。「雲峰」前冠以「千里」,「煙波」前冠以「萬頃」,寫出了祖國的河山壯麗,暗示作者對它的深情。

  但此時卻滿目瘡痍,河山破碎,大批人民被擄北去,不能安居故土,這萬千愁恨怎能不一齊迸發!「千里恨」、「萬頃愁」極好地表現了作者的深仇大恨。同時,她移情於物,移情於淮河山水,使山河也充滿了愁恨,因為它們是這場患難的最好見證。千里,從縱的角度形容愁恨;萬頃,從橫的方面予以誇張,這樣的表現手法就將愁緒這種無形的情感有形化了。具體化了,它與以往的某些表現手法有所差異:李煜:「問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。」(《虞美人》)歐陽修:「離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。」(《踏莎行》)胡楚:「若將此恨同芳草,猶恐青青有盡時。」(《寄人》)他們著重表現的是愁恨之無窮。應該說這些寫愁之作都各自有其藝術的獨創性。但這個淮上良家女的這兩句詞卻在讀者心理上造成一種泰山壓頂、窒息心胸之感。

  上片,取眼前景,喻胸中情,隨意貼切,不假雕飾。一、三兩句摹山范水較為一般,二、四兩句傾注作者沸騰的感情,使山河為之變色,極具感人力量。

  過片兩句既是對上片的總結,又是作者眷戀山河的進一步具體描寫:「山長水遠,遮斷行人東望眼。」她離開家鄉越來越遠,眷戀的感情也越來越重。她一步一回頭地看著自己的家鄉,直至山水完全遮斷了她的視線。天涯淪落,何時能回到故鄉的懷抱?這一切使她感到茫然。這一去,也許是永無歸日了,這怎不令她回首東望,直至「遮斷」為止呢?「東望眼」三字,真實地寫出了被擄者逼迫而不得已,朝西北方向行進而不斷回望故鄉的情景,極形象地表現了她不忍離去的痛苦。

  面對著這一切,「恨舊愁新,有淚無言對晚春。」這恨,是指對金人南犯之恨,對南宋統治者屈辱求和、無恥南逃之恨;這愁,是為鄉土遭受蹂躪而愁,為被擄後的屈辱生活和顛沛流離而愁。舊恨加新愁,讓一個弱女子如何經受得了!末句刻畫了一個哀怨至極而又沉默無語的形象。「有淚無言」,是她的一腔悲憤無處、也無人可以傾訴,只有和著淚水忍聲吞下這時代加給她的深重災難,這實際上也是對南宋投降派君臣的一種無聲的譴責。下片著重通過人物細節的描寫:「東望眼」、「有淚無言」來表現被擄女子的深沉悲憤,極富感染力。

詩詞作品:減字木蘭花·淮山隱隱
詩詞作者:【宋代淮上女
詩詞歸類:宋詞精選】、【婉約】、【女子】、【悲憤】、【思鄉

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情