辛棄疾《生查子·題京口郡治塵表亭》

生查子·題京口郡治塵表亭原文:

悠悠萬世功,矻矻當年苦。魚自入深淵,人自居平土。
紅日又西沈,白浪長東去。不是望金山,我自思量禹。

生查子·題京口郡治塵表亭翻譯及註釋

翻譯
大禹治水的功績留傳萬古,當年他奔波勞碌多麼辛苦!他使魚兒乖乖地游進深淵,人們安安穩穩地定居在平土。
一輪紅日又向西天沉沉下墜,江中的白浪卻永遠向東流去。我並非眺望金山,而是在緬懷大禹。

註釋
1、京口郡治塵表亭:宋代鎮江府的官署設在京口,故稱京口郡治。塵表亭:鎮江亭名,今不存。
2、矻矻(kū):勤勞不懈的樣子。《史記·夏禹本紀》:「禹傷先人父鯀功之不成受誅,乃勞神焦思,居外十三年,過家門不敢入。」
3、「魚自」句:《老子》:「魚不可脫於淵。」
4、「人自」句:《孟子·滕文公》:「《書》曰:『洚水警余。』洚水者,洪水也。使禹治之,禹掘地而注之海,驅龍蛇而放之菹,水由地中行,江、淮、河、漢是也。險阻既遠,鳥獸之害人者消,然後人得平土而居之。」
5、金山:《輿地紀勝》鎮江府景物:「金山,在江中,去城七里。舊名浮玉,唐李綺鎮潤州,表名金山。因裴頭陀開山得金,故名。」

生查子·題京口郡治塵表亭簡析

  按理說,登臨如此高聳的山亭,自應細寫其杳渺之景象,雄闊之意境。然而辛棄疾竟以豪情壯志、險思奇想出之,大發思禹之情,卻又能不肯離題意。如上片「悠悠萬世功」二句,通過「悠悠」「矻矻」兩個疊詞,既生動地寫出其歷史久遠,又形象地道出大禹的勞苦功高。這縱橫高遠的境界,正是最恰當地扣住了「塵表」二字。作者面對一派江山如畫、煙火萬家的絢麗景象,他考慮的卻是「魚自入深淵,人自居平土」。塵世萬物均能各得其所,推本溯源,這都是禹的偉大業績。這三、四兩句,又將「高」和「遠」更推進了一步,可以說是超然玉立於塵表之外了。

  如果說上片是弔古,那麼下片則是傷今。過片「紅日又西沉」二句,彷彿寫的是眼前景,倘若簡單地這樣去理解,顯然與上片高、遠的意境不相符合。因而,「紅日」句是比喻南宋朝廷岌岌可危的局勢;「白浪」句是指流光飛逝,歷史是無情的。這正是一代愛國者的時代憂慮,是作者憤懣難平的情感流露。煞尾二句,既照應了前闋,又闡明了詞意:危亭登眺,無意於賞心悅目,主旨在憂時傷世。我自思量禹」句,寓含著作者無限心事:在這苟且偷安、不思自振的人慾橫流中,必須要再有個為民造福的神禹出來治水平土,力挽狂瀾,重整山河。全詞緊緊繫住「塵表」鋪寫,居高臨遠,弔古傷今,上下片渾然一體,意境奇特,造語清俊,在小令中洵為不可多得的妙品。

生查子·題京口郡治塵表亭創作背景

  嘉泰四年(1204),辛棄疾奉密旨,出任鎮江知府,扼守戰略要衝,並為北伐做準備。這首詞是詞人到任之初,為北固山山腰郡守官署內的塵表亭而題寫的作品。
詩詞作品:生查子·題京口郡治塵表亭
詩詞作者:【宋代辛棄疾
詩詞歸類:弔古傷今】、【愛國】、【抱負

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情