許棐《喜遷鶯·鳩雨細》

喜遷鶯·鳩雨細原文:

鳩雨細,燕風斜。春悄謝娘家。一重簾外即天涯。何必暮雲遮。
釧金寒,釵玉冷。薄醉欲成還醒。一春梳洗不簪花。孤負幾韶華。

喜遷鶯·鳩雨細註釋

1「鳩雨」兩句:形容燕子和鳩鳥在斜風細雨中來回飛翔。
2謝娘:指思婦。
3暮云:黃昏時天上的雲霞。以上兩句是說咫尺天涯。兩人相隔雖只一重簾子,就無法相見,不必有斷腸人在天涯之歎。
4「釧金」兩句:即金釧寒,玉釵冷,形容春寒。
5孤負:即辜負。 韶華:美好的春光。

喜遷鶯·鳩雨細賞析

  寫閨怨之詞,難度頗大。但作者在這首短詞中,卻用簡潔而又優雅的筆觸,成功地塑造了一個有些類似於《牡丹亭》中杜麗娘式的少女形象。她的傷春情緒,她的不甘於深鎖閨房的反抗精神,以及她對美好生活的追求與留戀,就都給人們留下了深刻難忘的印象。

  詞從暮春景色寫起。「鳩雨細,燕風斜」二句,用筆極優美,一上來就給人以美的享受。詞人將細雨斜風倒裝成雨細風斜,將意思的重點落在「細」字、「斜」字上;再加以「鳩」字、「燕」字綴成「鳩雨」、「燕風」,又巧妙地給風雨賦予了季節的特點。將雨時鵓鳩鳴聲急,故有「鳩喚雨」之說,詩詞中常二字連用;鵓鳩在古時亦稱布谷鳥。布谷催耕,常與連綿的細雨連在一起。燕兒的飛翔,又常與春風「作伴」。所以上面六個字,準確、形象地交代出了暮春的季節特點,為後文點明「春悄」之「春」字,作了鋪墊。不僅如此,布谷鳥在細雨中自由地鳴叫,小燕子在斜風中快樂地起舞,這聲音與動作,又和下文「春悄謝娘家」的幽靜、寂寥,形成了對比。謝娘,原指東晉王凝之妻謝道韞;這裡藉以暗示詞中的女主角是一位貴族人家的才女。試想,窗外早已是一片生機勃發的春景,而屋內卻是一片悶沉的氣氛(更何況,被深鎖於此的又是一位年輕活潑的姑娘),所以女主角那種愛慕大好春光、不甘被鎖深閨的心理,就含蓄而豐滿地寫出了。從這三句中就不難見到作者用心之深,下筆之細。

  接下兩句,一反上面那種隱而不露的寫法,而出以「怨語」:「一重簾外即天涯,何必暮雲遮」?時光已抵傍晚,天又不放晴,一塊濃重的暮雲更遮斷了少女凝望天邊的視線,故而她就發出了怨恨之語。意思是:一重簾子就已將我阻隔在深院內室,使得簾外之近竟變成了「天涯」之遙,更何況天上還有重重烏雲來遮隔呢?從這兩句來看,在她內心深處,藏有一個「心上人」的影子。她想要與他會面,奈何家規和禮教絕不允許這麼做,怨恨之極,只得從「尤人」發展到了「怨天」——但出於大家閨秀的身份,她卻又不能直言其埋怨父兄之情,只能將一股怨氣盡撒之於簾子和暮雲。這其間的曲折三昧,盡在文字之外。於此亦可見得作者揣摸和刻畫人物內心世界的深湛功夫和高超技巧。

  既然心中充溢著怨恨,那麼她必然會有所反抗。但是她缺乏勇氣和機會,因此只能採取比較「消極」和婉轉的反抗形式。「釧金寒,釵玉冷,薄醉欲成還醒」以及「一春梳洗不簪花」這幾句就是寫她的這種「消極反抗」。摘下了手臂上的金釧,拔下了頭髮上的玉釵,甚至一整個春天都不願插花打扮,這實際是暗示自己「豈無膏沐,誰適為容」(《詩·衛風·伯兮》)的心意,同時又是向她父兄的一種「抗議」行動。可是,她的這種舉止行動並沒有收到多大的效果,——父兄並沒有讓她走出深閨,而所懷的戀人也並不能因此而得見,所以她又一次墮入了痛苦之中。

  「釧金寒」的「寒」字,「釵玉冷」的「冷」字,就反襯了她得不到安慰與溫暖的失望心理。而「薄醉不成還醒」更表明她內心的苦悶遠非醉酒所能排遣。最妙的則還在詞尾:儘管她一春不願簪花打扮,然而卻吐出了一句「真話」:「孤負幾韶華!」意思說:讓一年的春光白白流逝,讓一年的鮮花白白丟拋,從真心而言,實在又是捨不得的。「韶華」與「孤負」這兩個詞連在一起,極為沉重,內蘊又極為豐富。它所表達的,就正是杜麗娘所唱出的感歎:「則為你如花美眷,似水流年,是答兒閒尋遍,在幽閨自憐。」因而,極能代表封建社會中廣大青年婦女(特別是有才之女)所普遍懷有的悲劇心理,具有相當深刻的典型意義。這是此詞更深一層意思。

  這首詞的題材內容雖跳不出一般婉約詞描寫「春思」、「閨怨」的窠臼,但從它所寫到的反抗心理和悲劇心理來看,卻又不乏某種新意。它從常見的懷人進而寫到了對於命運的怨歎,又寫到了對於人生的肯定,都顯示了思想內蘊之深厚。

詩詞作品:喜遷鶯·鳩雨細
詩詞作者:【宋代許棐
詩詞歸類:【婉約】、【寫景】、【女子】、【閨怨】、【傷春

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情