吳文英《水龍吟·送萬信州》

水龍吟·送萬信州原文:

幾番時事重論,座中共惜斜陽下。今朝翦柳,東風送客,功名近也。約住飛花,暫聽留燕,更攀情語。問千牙過闕,一封入奏,忠孝事、都應寫。
聞道蘭台清暇。載鴟夷、煙江一舸。貞元舊曲,如今誰聽,惟公和寡。兒騎空迎,舜瞳回盼,玉階前借。便急回暖律,天邊海上,正春寒夜。

水龍吟·送萬信州註釋

1翦:亦寫作「剪」。
2載:一本作「幾」。

水龍吟·送萬信州創作背景

  這首詞與《高陽台·豐樂樓分韻得如字》一樣,都是哀歎宋室危亡之作。在公元1235年(端平二年),蒙古滅金後南下侵宋。此後連年兵事不息,蜀、漢、江、淮一再告急,詞人的大半生就處在這樣一個混亂的時代中。夢窗卒於1274年(鹹淳十年,據《宋詞鑒賞辭典·詞人年表》),再五年南宋朝滅亡,因此詞人會有感傷時事,觸景生情,撫事興悲之作。

水龍吟·送萬信州鑒賞

  《水龍吟》,又名《龍吟曲》、《莊椿歲》、《小樓連苑》。《清真集》入「越調」,《夢窗詞》集入「無射商」。各家格式出入頗多,歷來都以蘇、辛兩家之作為準。一百二字,前後片各十一句四仄韻。其他句逗不同者為變格。又第九句第一字並是領格,宜用去聲。結句宜用上一、下三句法,較二、二句式收得有力。

  「信州」,唐時置,即今之廣信府,在江西上饒。萬氏出據信州,所以詞題用萬任官的駐地稱之。

  上片送別贈言。「幾番」兩句。此是說好幾次與你聚集在一起討論著國家大事,座中友人都歎惜大好江山惟留半壁,卻又因為權臣誤國,搞得現在國事如夕陽西墜似的到萬分危急的局勢。「今朝」三句是說:今天我折柳贈別,希望萬君能夠憑借「東風」(他人提拔)之力,在仕途上節節上升。「約住」三句,「飛花」、「留燕」中的「花」、「燕」似都是萬信州所愛女子的別稱。此處是說:在萬信州將要離此赴京之時,我為他約來了「花」、「燕」等可愛的女子,與他再見上一面,並談得難捨難分。「問千牙」三句,「千牙」,太守的別稱。此處指代萬信州。這是說:我且問問萬君,當你進京面奏君王之時,不知道有沒有能夠將民間中的忠孝事跡全都寫進奏章之內否?上片既有對國事的歎惜,又提到萬君的私情,再囑之以正事,可見吳萬兩人的關係很好。

  下片抒發了詞人對時局的悲觀感,並為朋友預作退路。「聞道」兩句,「蘭台」,即御史台的別稱。此處是說:御史台的工作聽說是非常清閒的,你不如傚法鴟夷子范蠡,趁機而急流勇退,並以一葉扁舟進入江湖自在快活為上策。「蘭台」,照應上片「入奏」。據此萬信州這次入朝是去做御史官。該職官本應該將民間的疾苦及「忠孝事」都向君王反映,然而現在卻是「清暇」度日,所以詞人要為他設想趁早退隱江湖。「貞元」三句是說:唐代的貞觀、開元盛世,那時候的用人、治世之國策,到如今還有誰能去採納呢?只有你還牢記著這些古代明訓,並且大力宣揚,但是終究是曲高和寡無人響應啊。「兒騎」三句。「舜」,應指當今皇上。此處是說:你的子女們正在企盼著你趁早回家安度晚年;但是當今皇上卻對你還是一再地挽留、借重,希望你能夠繼續在朝為官,為國出力。「便急回」三句作結,再發出悲觀論調。此處是說:你就是從現在起馬上改革時政弊端的話,也不能夠挽回這危亡的敗局了。因為西北方強大的敵人正在虎視耽耽地伺機滅我大宋江山啊!結句以「暖律」喻改革時政;用「天邊海上」借喻強敵;以「春寒夜」說明國勢的危急。此與首句「斜陽下」,同一意思。

詩詞作品:水龍吟·送萬信州
詩詞作者:【宋代吳文英
詩詞歸類:送別】、【感歎

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情