柳宗元《酬曹侍御過象縣見寄》

酬曹侍御過象縣見寄原文:

破額山前碧玉流,騷人遙駐木蘭舟。
春風無限瀟湘意,欲采蘋花不自由。(蘋花 一作:蘋花)

酬曹侍御過象縣見寄翻譯及註釋

翻譯
破額山前,美玉一般碧綠的江水向東而流;詩人啊,你竟像在遙遠的地方站立船頭。
你的贈詩有如春風拂面,引起了我無限的深情思念;我多想採束蘋花相送於你,卻因官事纏身不得自由。

註釋
1酬曹侍御過象縣見寄:接受別人寄贈作品後,以作品答謝之。侍御:侍御史。像縣:唐代屬嶺南道,即今廣西象州。
2碧玉流:形容江水澄明深湛,如碧玉之色。
3騷人:一般指文人墨客。此指曹侍御。木蘭:木蘭屬落葉喬木,古人以之為美木,文人常在文學作品中以之比喻美好的人或事物。這裡稱朋友所乘之船為木蘭舟,是讚美之意。
4瀟湘:湖南境內二水名。柳宗元《愚溪詩序》云:「余以愚觸罪,謫瀟水上。」這句說:我在春風中感懷騷人,有無限瀟湘之意。「瀟湘意」應該說既有懷友之意,也有遷謫之意。
5采蘋花:南朝柳惲《江南曲》:「汀洲采白蘋,日暮江南春。洞庭有歸客,瀟湘逢故人。」《清一統志湖南永州府》:「白蘋洲,在零陵西瀟水中,洲長數十丈,水橫流如峽,舊產白蘋最盛。」此句言欲采蘋花贈給曹侍御,但卻無此自由。這是在感慨自己謫居的處境險惡,連採花贈友的自由都沒有。

酬曹侍御過象縣見寄賞析

  詩一、二兩句,切「曹侍御過象縣見寄(經過象縣的時候作詩寄給作者)」;三、四兩句,切「酬(作詩酬答)」。「碧玉流」指流經柳州和象縣的柳江。

  作者稱曹侍御為「騷人」,並且用「碧玉流」、「木蘭舟」這樣美好的環境來烘托他。環境如此優美,如此清幽,「騷人」本可以一面趕他的路,一面看山看水,悅性怡情;此時卻「遙駐」木蘭舟於「碧玉流」之上,懷念起「萬死投荒」、貶謫柳州的友人來,「遙駐」而不能過訪,望「碧玉流」而興歎,只有作詩代柬,表達他的無限深情。

  「春風無限瀟湘意」一句,的確會使讀者感到「無限意」,但究竟是什麼「意」,卻迷離朦朧,說不具體。這正是一部分優美的小詩所常有的藝術特點,也正是「神韻」派詩人所追求的最高境界。然而這也並不是「羚羊掛角,無跡可求」。如果細玩全詩,其主要之點,還是可以說清的。「瀟湘」一帶,乃是屈子行吟之地。作者就把曹侍御稱為「騷人」。把「瀟湘」和「騷人」聯繫起來,那「無限意」就有了著落。此其一。更重要的是,結句中的「欲采蘋花」,是汲取了南朝柳惲《江南曲》的詩意。《江南曲》全文是這樣的:「汀洲采白蘋,日暖江南春。洞庭有歸客,瀟湘逢故人。故人何不返?春花復應晚。不道新知樂,只言行路遠。」由此可見,「春風無限瀟湘意」,主要就是懷念故人之意。此其二。而這兩點,又是像水和乳那樣融合一起的。

  「春風無限瀟湘意」作為絕句的第三句,又妙在似承似轉,亦承亦轉。也就是說,它主要表現作者懷念「騷人」之情,但也包含「騷人」寄詩中所表達的懷念作者之意。春風和暖,瀟湘兩岸,芳草叢生,蘋花盛開,朋友們能夠於此時相見,應是極好,然而卻辦不到。無限相思而不能相見,就想到采蘋花以贈故人。然而,不要說相見沒有自由,就是欲采蘋花相贈,也沒有自由。

  這首詩語言簡練,寫景如畫。詩人用「碧玉」作「流」的定語,十分新穎,不僅準確地表現出柳江的色調和質感,而且連那微波不興、一平似鏡的江面也展現在讀者面前。這和下面的「遙駐」、「春風」十分協調,自有一種藝術的和諧美。

  從全篇看,特別是從結句看,其主要特點是比興並用,虛實相生,能夠喚起讀者的許多聯想。但結合作者被貶謫的原因、經過和被貶以後繼續遭受誹謗、打擊,動輒得咎的處境,它有言外之意,則是不成問題的。

酬曹侍御過象縣見寄創作背景

  《酬曹侍御過象縣見寄》此詩作於地點不祥,確年不詳。柳宗元友人曹侍御乘船路過象縣,踞離柳州的治所馬平縣(今柳州市)並不很遠,但二人只能以詩相互贈酬交流情誼,其中必有難言之隱。
詩詞作品:酬曹侍御過象縣見寄
詩詞作者:【唐代柳宗元
詩詞歸類:懷念】、【友人】

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情