雍裕之《自君之出矣》

自君之出矣原文:

自君之出矣,寶鏡為誰明?
思君如隴水,長聞嗚咽聲。

自君之出矣賞析

  《自君之出矣》是樂府舊題,題名取自東漢末年徐干《室思》詩句,《室思》第三章:「自君之出矣,明鏡暗不治。思君如流水,無有窮已時。」自六朝至唐代,擬作者不少,如南朝宋時的劉裕、劉義恭、顏師伯,陳朝陳後主,隋代陳叔達等,均有擬作,唐代作者尤多,見於宋代郭茂倩《樂府詩集》。這些擬作,不僅題名取自徐干的詩,技法也仿照徐干的詩。雍裕之這首詩(《吟窗雜錄》載辛弘智《自君之出矣》與此詩相同,並收入《全唐詩》),模仿的痕跡尤為明顯。這首詩表現了思婦對外出未歸的丈夫的深切懷念,其手法高明之處在於立意委婉,設喻巧妙,所以含蓄有味。

  自從夫君外出,思婦獨守空閨,整日相思懷念;平日梳妝打扮,都是為了讓他看了滿意,而今他走了,便不必再去對鏡簪花了,她想:「這寶鏡為誰明呢?」意思是寶鏡既不為誰明,也就自然不明瞭,是「明鏡暗不治」的進一層說法,比李鹹用《自君之出矣》「鸞鏡空塵生」說得更為委婉。這種表達方式,不只是徐干《室思》的繼承和發展,其源可上溯到《詩經·衛風·伯兮》:「自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐,誰適為容?」意思是:「妝扮美容,只是為丈夫;丈夫不在,何必梳妝?」這就是司馬遷《報任安書》所說的「女為悅己者容」,正表現了女子對於丈夫的忠貞。

  思念夫君,就像隴頭的流水,長流無極;聽到隴水嗚咽的流聲,讓人肝腸斷絕,感傷悲泣。在徐干《室思》中,只是說「思君如流水,無有窮已時」,是一般化的說法;雍裕之則將「流水」具體化為隴水,這就如同北朝無名氏的《隴頭歌辭》中的句子:「隴頭流水,流離山下。念吾一身,飄然四野。」以及「隴頭流水,鳴聲嗚咽。遙望秦川,心肝斷絕。」這首歌刻畫了一個漂泊他鄉的遊子的形象。「思君如隴水,長聞嗚咽聲」,因為暗用了《隴頭歌辭》,便使所思念的夫君在外的情況,有了一個比較具體的內容,即在外過著淒涼漂泊的生活;這個「思」字,便更帶有強烈的感情色彩,主人公簡直要聲淚俱下了。除了「隴頭流水」的聯想之外,這裡還保存著徐干《室思》「思君如流水」這一巧妙的比喻。這種比喻是將感情物化,即以有形的物體的形象來比喻無形的內心的情思。以流水喻思君之情,可以兼含多種意思:第一,以水流不斷,比喻日夜思君,如「無有窮已時」即取此義;第二,以水流無限,比喻思婦情長。如李白「請君試問東流水,別意與之誰短長」,以流水之長比喻情意之長,即取此義;第三,以流水嗚咽,比喻情意淒切。如果說前二義可以在流不斷與思不斷、水無限與情無限之間直接找到「相似點」,那麼水流嗚咽與情意淒切便很難直接找到「相似點」,必須加以聯想,由流水聯想到水聲,由水聲聯想到嗚咽哭泣之聲,由嗚咽聲再聯想到感情的淒切。這是超越「相似點」的比喻,是「不似之似」,修辭學上稱為「曲喻」。李賀《天上謠》「銀浦流雲學水聲」,即屬於此類比喻。由於《自君之出矣》後兩句的比喻十分巧妙,不僅化無形為有形,增加了詩的形象性,而且具有多種含意,這就給讀者提供了廣闊的聯想天地,使讀者讀了感到餘味無窮。

詩詞作品:自君之出矣
詩詞作者:【唐代】雍裕之
詩詞歸類:樂府】、【思念】

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情