皇甫冉《送魏十六還蘇州》

送魏十六還蘇州原文:

秋夜深深北送君,陰蟲切切不堪聞。
歸舟明日毗陵道,回首姑蘇是白雲。

送魏十六還蘇州翻譯及註釋

翻譯
秋天沉沉的夜色下送君歸去,蟋蟀鳴聲切切不堪入耳。
明日你將乘船回毗陵,到那時,回首姑蘇,所見將唯有一片白雲。

註釋
1、蘇州:隋開皇九年(589)改吳州為蘇州,以姑蘇山得名。大業初復為吳州,又改吳郡,唐武德四年(621)又改蘇州。
2、沉沉:形容夜色濃重。
3、陰蟲:秋季鳴蟲,指蟋蟀。
4、切切:形容蟲的鳴聲淒切。
5、毗(pi)陵:隋大業及唐天寶、至德時,曾改常州為毗陵郡。
6、姑蘇:蘇州的別稱。
7、白云:意為友人去後只剩下一片空虛感覺。

送魏十六還蘇州賞析

  這首送別短章,寫得明白曉暢而又感情深摯,歷來為人們所傳誦。表達了送別友人時內心的沉重與傷感,也表達了設想別後而流露出的留戀、孤獨和惆悵

  「秋夜沉沉此送君,陰蟲切切不堪聞」這兩句寫詩人在秋夜沉沉的晚上,聽著蟋蟀(即「陰蟲」。南朝宋顏延年《夏夜呈從兄散騎車長沙詩》:「夜蟬當夏急,陰蟲先秋聞。」)切切的鳴叫聲,想到自己明天就要與友人分別,心情異常沉重。

  在寫法上,這兩句真切地寫出了送別時那種黯然神傷的環境,通過環境的烘染,把即將離別的愁緒表達得婉轉有致。「秋夜」,點出送別的時間。秋天氣氛肅殺,特別是在秋天的晚上,本來就容易勾起對朋友的思念,而偏偏在此時,自己卻要送好友離去。「此送君」三字,字字透出送別時的淒苦之情。「沉沉」二字,一方面從視覺著筆,寫在船上看見四野茫茫,黑夜深深,無邊無際,什麼也看不清;另一方面寫出了作者的心情相當沉重,可謂一箭雙鵰。同時,作者又從聽覺著筆,寫兩岸草叢中蟋蟀的鳴叫,「切切」的叫聲似在相互傾訴,又似在低低飲泣,這悲傷的秋聲,使即將離別的人不忍卒聞。兩句從視覺和聽覺兩個方面,選取了最能代表秋夜傷懷的景物,交叉描寫,雖沒有明說送別的愁苦,然而經過環境的渲染,這種愁苦具體形象,伸手可觸,真正做到了「不著一字,盡得風流。語不涉難,已不堪憂」(司空圖《二十四詩品》)。

  「歸舟明日毗陵道,回首姑蘇是白雲。」這兩句作者以想像中的明天,與此時的秋夜作對比,進一步表達了離情別緒。作者想:今夜,雖然有離別的愁苦,但畢竟還沒有分手,還可以在一起傾心敘談。而送君千里終有一別,到明天,當我再在這隻船中回望你所在的蘇州時,那就見不到你了,唯見到滿天的白雲。到那時,淒然孤獨之情,一定比今晚更深更濃。

  這兩句看似在寫明日的白天,其實仍是在寫今晚的秋夜,通過這樣別出心裁的安排,更為深刻地表達出秋夜送別的難分難捨。

  全詩運用了虛實結合的表現手法詩中的「實」是詩人送別友人時秋夜的環境,「虛」是詩人想像別後的明天,自己在歸舟中回望蘇州只見悠悠白雲而不見友人;詩人借助想像,運用以虛寫實的手法拓展了詩歌意境,深化了送別友人時的感情(留戀、孤寂和感傷)。

  全詩結構巧妙,語雖平淡而意味深長。疊字的運用使詩讀來琅琅上口,富於聲情美。

送魏十六還蘇州創作背景

  作者的朋友魏十六曾從蘇州到常州來拜訪他,返回蘇州時,作者乘船送他,此詩即寫於當時。
詩詞作品:送魏十六還蘇州
詩詞作者:【唐代皇甫冉
詩詞歸類:【送別】、【友情】、【留戀】、【惆悵

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情