蘇頲《奉和春日幸望春宮應制》

奉和春日幸望春宮應制原文:

東望望春春可憐,更逢晴日柳含煙。
宮中下見南山盡,城上平臨北斗懸。
細草偏承回輦處,輕花微落奉觴前。
宸遊對此歡無極,鳥哢聲聲入管弦。

奉和春日幸望春宮應制翻譯及註釋

翻譯
向東望去,那春天的景色十分可愛,更何況又適逢晴朗的日子,柔媚的柳條像薄煙一樣在擺動。
自宮中向外望去,可盡覽終南山的雄奇美景;城牆巍峨,與高懸的北斗齊平。
柔細的小草恰逢御駕回轉處,吐露著清新宜人的芬芳。在輕巧的落花中,群臣奉觴稱壽。
君王出遊之時,面對此情此景,心境無比歡愉,鳥鳴婉轉,與管絃樂音的節拍相和。

註釋
1幸:皇帝駕臨其處叫作「幸」。望春宮:唐代京城長安郊外的行宮,分南、北兩處,此指南望春宮,在東郊萬年縣(今陝西西安東),南對終南山。
2望春:即指觀賞春色,又切宮名,一語雙關。可憐:可愛。
3南山:終南山,兼含「如南山之壽」意,表示祝賀。
4北斗:星宿名。
5輦(niǎn):車子,秦漢後特指帝王乘坐的車。
6輕花微落奉觴(shāng)前:一作「飛花故落舞筵前」。觴:古代酒器。
7宸(chen)游:帝王之巡遊。宸:北極星所居,因此借指帝王的宮殿,又引申為帝位、帝王的代稱。
8鳥哢(long)聲聲入管弦:一作「鳥哢歌聲雜管弦」。哢:鳴叫。

奉和春日幸望春宮應制賞析

  這是一首奉和應制詩,是臣下奉命應和皇帝陛下首唱之作。這類詩的思想內容大抵是歌功頌德,粉飾太平,幾無可取。但是要寫得冠冕華貴,雍容典麗,得體而不作寒乞相,縝密而有詩趣,卻也不大容易。

  原唱題曰「春日幸望春宮」。這詩是歌詠皇帝春遊望春宮,頌聖德,美昇平。它緊扣主題,構思精巧,堂皇得體,頗費工夫,也見出詩人的才能技巧。

  首聯點出「春日幸望春宮」。「望望」、「春春」,不連而疊,音節響亮。「東望望春」,既說「向東眺望望春宮」,又謂「向東眺望,望見春光」,一詞兼語,語意雙關。而春光可愛,打動聖上遊興,接著便說更逢天氣晴朗,春色含情,恰好出遊,如合聖意。這一開頭,點題破題,便顯出詩人的才思和技巧。

  次聯寫望春宮所見。從望春宮南望,終南山盡在眼前;而回望長安城,皇都與北斗相應展現。這似乎在寫即日實景,很有氣派。但造意鑄詞中,有實有虛,巧用典故,旨在祝頌,卻顯而不露。「南山」、「北斗」,詞意雙關。「南山」用《詩經·小雅·天保》:「如南山之壽,不騫不崩。」原意即謂祝禱國家「基業長久,且又堅固,不騫虧,不崩壞。」此寫終南山,兼用《小雅·天保》語意,以寓祝禱。「北斗」用《三輔黃圖》所載,漢長安城,「南為南斗形,北為北斗形」,故有「斗城」之稱。長安北城即皇城,故「北斗」實則皇帝所居紫禁城。「晴日」是看不見北斗星的。此言「北斗懸」,是實指皇城,虛擬天象,意在歌頌,而運詞巧妙。

  三聯寫望春宮中飲宴歌舞,承恩祝酒。詩人隨從皇帝入宮飲宴,觀賞歌舞,自須感恩戴德,獻杯祝頌。倘使直白寫出,便有寒乞氣。因此詩人巧妙地就「望春」做文章,用花草作比喻,既切題,又得體。「回輦處」即謂進望春宮,「奉觴前」是說飲宴和祝酒。「細草」是自比,見得清微:「飛花」則喻歌姬舞女,顯出花容嬌姿;而「偏承」點出「獨蒙恩遇」之意,「故落」點明「故意求寵」之態。細草以清德獨承,飛花恃美色故落,臣、姬有別,德、色殊遇,以見自重,以頌聖明。其取喻用詞,各有分寸,生動妥帖,不乞不諛,而又渲染出一派君臣歡宴的游春氣氛。所以末聯便以明確的歌頌結束。「宸遊」即謂天游,指皇帝此次春遊。君臣同樂,聖心歡喜無比,人間萬物歡唱,天下歌舞昇平。

  這是一首盛世的歌功頌德之作,多少見出一些開明政治的氣氛,情調比較自然歡暢,語言典麗而明快。雖然浮華誇張的粉飾不多,但思想內容也實無可取。並且由於是奉和應制之作,拘於君臣名分,終究不免感恩承歡,因此詩人的才能技巧,主要用於追求藝術形式的精美得當,實質上這是一首精巧的形式主義作品。

奉和春日幸望春宮應制創作背景

  這首《奉和春日幸望春宮應制》詩作於唐中宗景龍二年(708年)十二月立春日。當時唐中宗李顯迎春作詩,群臣奉和。中宗原作即今存《立春日游苑迎春》。同時奉和者還有李適、劉憲、崔湜、岑羲、崔日用、李義、馬懷素、薛稷、鄭愔、沈佺期、韋元旦等人,詩皆存。
詩詞作品:奉和春日幸望春宮應制
詩詞作者:【唐代蘇頲
詩詞歸類:【春天】、【宴會】、【歌頌】、【讚美

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情