納蘭性德《台城路·白狼河北秋偏早》

台城路·白狼河北秋偏早原文:

白狼河北秋偏早,星橋又迎河鼓。清漏頻移,微雲欲濕,正是金風玉露。兩眉愁聚。待歸踏榆花,那時才訴。只恐重逢,明明相視更無語。
人間別離無數,向瓜果筵前,碧天凝佇,連理千花,相思一葉,畢竟隨風何處。羈棲良苦,算未抵空房,冷香啼曙。令夜天孫,笑人愁似許。

台城路·白狼河北秋偏早註釋

七夕:農曆七月七日。《荊楚歲時記》:「七月七日為牽牛織女聚會之夜。」「七夕人家婦女結綵縷,穿七空針,陳瓜果於庭中,以乞巧。《淮南子》:「烏鵲填河以成橋而渡織女。」 白狼河:今遼寧省之大凌河,古稱白狼河。
星橋:即鵲橋、天河中的鵲橋(由星辰所組成的「橋」)。庚信《七夕》:「星橋通漢使,機石逐仙槎。」河鼓,星官名,即何鼓,牽牛星。《爾雅·釋天》:「何鼓謂之牽牛。」
清漏:漏,漏壺,古代記時器。此言清晰的漏壺滴水聲。
金風玉露:金風,秋風。玉露,白露。謂秋天已到。秦觀《鵲橋仙》:「金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。」
冷香:本指清香之花,後亦代指女子。清侯方域《梅宣城詩序》:「『昔年別君秦淮樓,冷香搖落桂華秋。』冷香者,余棲金陵所狹斜游者也。」本詞則借指閨中妻子。又,冷香指焚香已熄。亦通。
天孫:織女星。《史記·天官書》:「河鼓大星,……其北織女。織女者,天孫也。」司馬貞索隱:「荊州占云:織女,一名天女,天子女也。」

台城路·白狼河北秋偏早賞析

  這首詠七夕的詞大約作於康熙十五年〔1676)「七夕」之日,此時納蘭任三等侍衛,是第一次扈駕出巡塞外。嚴迪昌《清詞史》評論說:「情懷迥然不像出於華閥的『富貴花』所有,這就是納蘭才性異於常人處。有誰如納蘭這樣年方青壯、位處清貴,卻把隨天子出巡看成行役天涯的苦差使呢?」的確,納蘭不單在他的悼亡之作中表現了淒懷苦情,即使寫扈駕出巡、奉命出使等理應有所開懷的作品中,也是溶滿了慼慼苦語,悵悵苦情。本篇所寫的塞外七夕之景之情,無不淒遲傷感。羈棲之苦,懷念閨人之意,可謂淋漓盡致。譚獻在《篋中詞》裡說:此篇「逼真北宋慢詞」。
詩詞作品:台城路·白狼河北秋偏早
詩詞作者:【清代納蘭性德
詩詞歸類:邊塞】、【寫景】、【惆悵】、【傷感

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情